Sony CCD-CR1E manual 29F, Propos des piles LR6 AA, Propos de l’adaptateur/chargeur secteur

Page 67

Utilisation optimale de la batterie rechargeable

A propos des piles LR6 (AA)

Pour éviter tout dégât éventuel dû à une fuite ou à la corrosion d’une pile, respectez ce qui suit.

•Veillez à introduire les piles dans le bon sens. •Les piles sèches ne sont pas rechargeables. •N’utilisez pas un mélange de piles usagées et neuves. •N’utilisez pas différents types de piles.

•Les piles se déchargent lentement lorsqu’elles ne sont pas utilisées. •N’utilisez pas de pile qui fuit.

En cas de fuite des piles

•Nettoyez précautionneusement le liquide dans le compartiment à piles avant de remplacer les piles.

•Si vous touchez le liquide, nettoyez-vous les mains à l’eau.

•En cas de contact avec les yeux, rincez-vous les yeux abondamment à l’eau et consultez un médecin.

A propos de l’adaptateur/chargeur secteur

•Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur lorsque vous prévoyez de ne plus l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher, tirez sur la fiche, pas sur le cordon lui-même.

•N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou est endommagé.

•Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne posez pas un objet lourd dessus, sous risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.

•Veillez à ce qu’aucune pièce métallique n’entre en contact avec les parties métalliques de la plaque de connexion. Il pourrait se produire un court-circuit dangereux pour l’appareil.

•Gardez toujours les contacts métalliques bien propres. •Ne démontez pas l’appareil.

•Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et évitez de le laisser tomber. •Lorsque vous utilisez l’appareil, en particulier pendant la recharge de la batterie,

éloignez-le des récepteurs AM et des équipements vidéo, car il risque de provoquer des interférences.

•L’appareil s’échauffe pendant son utilisation. C’est parfaitement normal. •Ne placez pas l’appareil à des endroits:

Extrêmement chauds ou froids

Sales ou poussiéreux

Très humides

Soumis à des vibrations

En cas de difficultés, débranchez l'appareil et consultez votre centre de service après- vente Sony agréé.

Informations complémentaires

29F

Image 67
Contents Video Camera Recorder Welcome About the recording system Using this manualPrecaution on copyright Before you beginBefore you begin Precautions on camcorder care99.99% are operational for effective use Identifying the parts Identifying the parts @¼ Photo button p @Á Power ON/OFF switch p @ª Cord cover p@¥ Hand strap Attaching the lens cap Operation indicatorsBattery life Installing the batteriesBattery LR6 size AA batteries NP-F10 When removing batteries Installing the batteriesTo remove batteries 10EN Using house currentCharging time Charging the battery packTo remove the battery pack 11ENCamera recording Adjusting the LCD panel angle12EN 13EN Selecting the START/STOP modeCamera recording 14EN Photo recordingTo prevent camera-shake 15EN Using the zoom featureWhen you shoot a subject using the telephoto zoom Advanced operationsAdvanced operations Letting the subject monitor the shot Mirror modeTo cancel mirror mode 16ENShooting with backlighting 17ENAfter shooting 18EN If you start recording after using END SearchSearching for the end of the picture To finish recording 19ENRecording with the date/time To stop recording with the date and/or timeTo turn off the speaker When playing back in the darkPlaying back 20ENTo stop searching 21ENPlaying back Searching for still pictures22EN If your TV or VCR is a stereo type When acoustic feedback howling occursWatching on a TV screen 23EN24EN Editing onto another tape25EN Resetting the date and time26EN Resetting the date and timeAbout the lithium battery To check the preset date and time27EN Tips for using batteries28EN Tips for using batteriesIf battery leakage occurred Tips for using the batteries29EN Camcorder care Precautions30EN Camcorder operationTo prevent misoperation Precautions31EN To change the video cartridgeCamcorder Symptom Cause and/or Corrective ActionsTrouble check 32EN33EN SymptomTrouble check Tape has run out Battery is weak or dead34EN Tape is near the endFive-digit display Cause and/or Corrective Actions Self-diagnosis display35EN LCD screenDifferent color systems Using your camcorder abroadPower sources 36ENVideo camera Recorder SpecificationsBattery pack 37EN38EN IndexAdditional information Bienvenue Remarque sur les standards de télévision couleur Utilisation de ce mode d’emploiAvant de commencer Propos du système d’enregistrementPrécautions d’utilisation du caméscope Avant de commencerIdentification des composants Bandoulière Identification des composants¢ Témoin d’enregistrement p Haut-parleur pFixation du capuchon d’objectif Indicateurs de fonctionnementType Piles LR6 AA Batterie NP-F10 Mise en place des pilesAutonomie de la batterie Propos des piles LR6 AAPour retirer les piles Mise en place des pilesLors du retrait des piles 10F Utilisation de l’alimentation secteurRemarque Temps de recharge Recharge de la batterie11F Pour retirer la batterie12F Enregistrement caméraRéglage de l’angle du panneau LCD 13F Sélection du mode START/STOPEnregistrement caméra 14F Enregistrement photoPour éviter tout tremblement de la caméra Prise de vue d’un sujet proche Macro Opérations avancées15F Utilisation du zoom16F Contrôle de la prise de vue par le sujet mode miroirPour annuler le mode miroir Remarques sur le mode miroirPrise de vue en contre-jour 17FAprès la prise de vue Recherche de la fin d’une cassette 18FPour terminer l’enregistrement 19FEnregistrement de la date/heure Pour arrêter l’enregistrement avec la date et/ou l’heureLors de la lecture dans l’obscurité Lecture20F Pour couper le haut-parleurPour arrêter la recherche 21FLecture Recherche d’images fixes22F En cas de retour acoustique hurlement Visionnage sur un écran de télévision23F Si votre magnétoscope ou téléviseur est de type stéréo24F Montage sur une autre cassetteTime Réglage de la date et de l’heurePour vérifier la date et l’heure présélectionnées 26FRéglage de la date et de l’heure Propos de la batterie au lithiumPour économiser la batterie Utilisation optimale de la batterie rechargeable27F ’autonomie de la batterie est plus courte par temps froidUtilisation optimale de la batterie rechargeable 28FEn cas de fuite des piles 29FPropos des piles LR6 AA Propos de l’adaptateur/chargeur secteurEntretien du caméscope Précautions30F Fonctionnement du caméscopePour éviter toute erreur de manipulation 31FPrécautions Pour remplacer la cartouche vidéoCaméscope Symptôme Cause et/ou solutionGuide de dépannage 32FGuide de dépannage 33FSymptôme 34F Indicateurs d’avertissement35F Fonction d’auto-diagnosticFonction d’auto-diagnostic Affichage à cinq caractères Cause et/ou solutionDifférence entre les systèmes de télévision couleur Utilisation de votre caméscope à l’étranger36F Sources d’alimentationAdaptateur Chargeur secteur Spécifications37F Caméra vidéo CaméscopeO, P, Q 38FInformations complémentaires Willkommen Hinweis zu den Farbfernsehsystemen Hinweise und SicherheitsmaßnahmenHinweise zum Aufnahmesystem Konventionen in dieser AnleitungSicherheitsmaßnahmen für den Umgang mit dem Camcorder Hinweise und SicherheitsmaßnahmenLage und Funktion der Teile und Bedienelemente ¢ Aufnahmeanzeige S , 14 ! Taste Date S Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente@¥ Trageriemen Anbringen der Objektivschutzkappe BetriebsanzeigenAkku/Batterie LR6-Batterien Größe AA NP-F10 Einlegen der Batterien/des AkkusLebensdauer/Betriebsdauer der Batterien/Akkus Hinweise zu LR6-Batterien Größe AAHinweis zum Herausnehmen der Batterien/des Akkus Einlegen der Batterien/des AkkusSo nehmen Sie die Batterien/den Akku heraus Hinweis zur Restladungsanzeige während der Aufnahme10D NetzstromHinweis Ladedauer Laden des Akkus11D So nehmen Sie den Akku heraus12D Aufnehmen mit der KameraEinstellen des Winkels des LCD-Bildschirmträgers Aufnehmen mit der Kamera 13DAuswählen des START/STOP-Modus 14D FotoaufnahmenSo vermeiden Sie Erschütterungen der Kamera Aufnehmen eines nahen Objekts Makromodus Weitere Funktionen15D Der ZoomHinweise zum Spiegelmodus 16DWeitere Funktionen So beenden Sie den SpiegelmodusGegenlichtaufnahmen 17DNach der Aufnahme Suchen nach dem Aufnahmeende 18DSo beenden Sie das Aufnehmen 19DAufnehmen mit Datum/Uhrzeit So beenden Sie das Aufnehmen mit Datum und/oder UhrzeitWiedergabe im Dunkeln Wiedergabe20D So schalten Sie den Lautsprecher ausSo beenden Sie die Suche 21DWiedergebe Suchen nach Standbildern22D 23D Wiedergeben auf einem FernsehschirmWenn es zu einer akustischen Rückkopplung Heulton kommt 24D Überspielen auf eine andere Kassette25D Neueinstellen von Datum und UhrzeitDie Jahresanzeige wechselt folgendermaßen 26DNeueinstellen von Datum und Uhrzeit Hinweis zum Lithium-AkkuWann müssen die Batterien/der Akku ausgetauscht werden? Tips zur Verwendung der Batterien/des Akkus27D So können Sie Energie sparenTips zur Verwendung der Batterien/des Akkus 28DWenn eine Batterie ausgelaufen ist 29DHinweise zu LR6-Batterien Größe AA Hinweise zum Netzteil/LadegerätHinweis zur Video-Cartridge Sicherheitsmaßnahmen30D Pflege des CamcordersSo vermeiden Sie Fehlfunktionen 31DSicherheitsmaßnahmen So wechseln Sie die Video-CartridgeStörungsbehebung Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen32D Störungsbehebung 33D34D WarnanzeigenSelbstdiagnoseanzeige Selbstdiagnoseanzeige35D LCD-BildschirmDie Farbfernsehsysteme der verschiedenen Länder Aufnehmen mit dem Camcorder im Ausland36D StromquellenAkku Technische Daten37D Netzteil/Ladegerät38D Weitere Informationen