Panasonic PV-L354 Sensor de Movimiento, Presione M.FOCUS para seleccionar SI

Page 75

Sensor de Movimiento

La grabación comenzará automáticamente si se detecta movimiento.

Antes de comenzar...

Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. Utilice el Adaptador de ca para grabaciones largas.

Inserte un cassette provisto de su lengüeta contra borrados (página 12).

Ajuste POWER a CAMERA.

Instale firmemente la cámara y apunte.

1, 2, 3, 4

El sensor de movimiento puede comenzar a funcionar por error cuando:

el fondo sea plano, como una pared blanca, o tenga rayas horizontales o verticales muy marcadas, o inclinadas, como una persiana veneciano.

el brillo cambia bruscamente.

El sensor de movimiento puede no comenzar a funcionar cuando:

el movimiento sea demasiado lento o demasiado rápido.

el objeto en movimiento sea demasiado pequeño.

el movimiento se produce en una esquina de la zona de visión.

poca iluminación (en este caso,

DETECTOR DE MOVIMIENTO relampaguea).

el fondo sea plano, como una pared blanca, o tenga rayas horizontales o verticales muy marcadas.

1 Presione MENU para acceder al modo MENU.

Presione UP o DOWN

para seleccionar

EFECTOS DIGITALES .

2 Presione M.FOCUS para acceder al menú

EFECTOS DIGITALES.

Presione UP o DOWN

para seleccionar

DETECTOR/MOVIMIENTO .

3 Presione M.FOCUS para seleccionar SI.

4 Presione MENU dos veces para el modo de espera del sensor de movimiento. (Si no se ha insertado el cassette, parpadeará “”.)

La grabación dará comienzo en unos 3 segundos después de que se detecte el movimiento.

La fecha y hora se graban si se visualizan en el monitor LCD o EVF (página 16).

La grabación se detendrá 30 segundos después de que cese el movimiento.

Para cancelar el modo de sensor de movimiento, ajuste POWER a OFF.

Nota:

La grabación con sensor de movimiento comienza si la cámara de vídeo se choca con algo o si se reposiciona.

Esta función no está disponible durante la grabación normal.

Mientras se esté en el modo de espera del sensor de movimiento, no estarán disponibles las funciones siguientes: Grabación/Pausa, modo de espera, Digital E.I.S., Efectos de vídeo (Desvanecimiento automático/digital).

Funciones especiales

31

Image 75
Contents PV-L454 Pages 10 Things You Should KnowUnpack your Camcorder Thank you for choosing PanasonicAbove markings are located on the appliance’s bottom cover Safety PrecautionsImportant Safeguards If the video unit has been exposed to rain or water PrecautionsTable of Contents Language Camera Mode VCR ModeEspañol Camera Mode VCR Mode Select OSD LanguageTo turn Self Demo back on Self Demo ModeEVF or LCD Monitor Self DemoInsert Cassette Charging the Battery PackPlayback using the LCD Monitor Quick Operation GuideSupplying Power Using the Battery PackBattery Refresh Battery Care Car Battery Cord OptionalAC Adaptor Erase Protection Tab Cassette InformationCassette Insertion/Removal Record/Playback TimeBefore Using Camera Mode Menu Screen VCR Mode Menu Screen Using Menu ModeSetting the Clock Press UP or Down to select Clock SETPress Menu twice to exit 3b Auto Daylight Saving Time 3a Setting the Time Zone3c Setting Date and Time Time Zone chartPress Menu for Menu mode. Press UP or Down to Using the LightAccuBrite Built-in Light Replacing the BulbLCD Bright To adjust LCD BrightAPress Menu for Menu mode Press UP or Down to select Press UP or Down to adjust LCD monitor brightness levelEasy Edit Stand-by Camera RecordingStand-by Quick Release Manual Easy EditingProgrammed REC Press RECORD/PAUSE to place Camcorder in stand-by modeProgrammed Recording Mode. Press UP or Down to selectSpecial Effects Playing Back RecordingsTracking Control Playback on EVF or LCD MonitorTV Playback or Viewing VCR Playback using PlayPak OptionalBefore you begin Copying your Tapes dubbingConnections Monitor with your TVZoom quickly Four-Speed Power ZoomBacklight Zoom In T Zoom Out W Zoom slowlyMacro Focus close-ups FocusAuto Focus Manual FocusPress M.FOCUS repeatedly to select High Speed ShutterAuto Shutter Manual SelectionDigital Effects Auto FadeFade Black Fade OutChoose from 7 fade effects in 8 different colors Color Digital FadePress T on Power Zoom Repeat steps 2~3 to select OFF to cancel this featureDigital Zoom Digital EIS on NormalPress Menu for Menu mode. Press UP or Down to select MotionSensorMotionSensor may mistakenly start when MotionSensor may not start whenPress Menu three times to exit Mode SelectViewfinder/LCD Monitor Indications Full EmptyDisplay SET Display-Off ModeRecording the Date and Time Start a recordingPause CAMERA/VCR modeVCR-MODE DEWInformation Do not reverse the polarity Replacing Clock BatteryClock Battery Insert Battery Tray so the triangle marks meetPV-AA6 Palmcorder Accessory SystemVisa Palmcorder Accessory Order FormSpecifications Before Requesting Service Video Head CleaningSymptom Correction Request for Service Notice Panasonic/Quasar Video Products Limited Warranty Limited WarrantyCustomer Services Directory Centralized Factory ServicenterFor hearing or speech impaired TTY users, TTY Index Manual de instrucciones Batería Zoom Visor Cosas que usted debe saberDesembalaje de la Palmcorder ¡Gracias por haber elegido PanasonicPrecauciones para su seguridad Importante para su seguridad Antes PrecaucionesReproducción de sus grabaciones Reproducción básica ContenidoSelección del idioma de la OSD Idioma EspañolEnglish Modo de demostración DemostracionMenu Presione LCD-OPEN para abrir el monitor LCD Ajuste Power a VCRAbra completamente y ajuste el ángulo ReproducciónRefresco de la batería Suministro de energíaCarga de la batería Uso de la bateríaAlimentación de cc incluido Cuidado de la bateríaAdaptador de ca Vida útil y protección de la bateríaInformación referente a los cassettes Tiempo de grabación/reproducciónLengüeta de protección contra borrados Antes de Comenzar La izquierda Utilización del modo MenuPantalla de modo Menu VCR Presione Menu para acceder al modoFECHA/HORA Ajuste del relojHusos horarios Selección de huso horario para EE.UUHora veraniega para EE.UU Ajuste de la fecha y horaLampara Lámpara automática incorporadaUtilización de la lámpara Reemplazo de la bombillaAjuste de Brillo DEL LCD Grabación con la cámaraGrabación a través del Monitor LCD o del EVFCancelación rápida de modo de espera Fácil edición manualModo DE Espera Grabacion Prog Grabación programadaTiempo DE Grabacion Una grabación de 5 segundos es efectuada cada minutoEfectos Especiales Reproducción de sus grabacionesControl de alineación Reproducción en el monitor LCD o en el EVF visorReproducción en un VCR usando el PlayPak Reproducción o visión en un televisorAntes de comenzar Copia de cintasConexiones Monitoree con su televisorPara un efecto zoom rápido Aplique más presión al botón Función de contraluzAcercamiento T Alejamiento W Para un efecto zoom lentoEnfoque macro para tomas de primer plano EnfoqueEnfoque automático Enfoque manualSeleccionar Obturador Obturador de alta velocidadObturador automático Selección manualEfectos Digitales Desvanecimiento AutomáticoAparición gradual de la imagen DesvanecimientoFade Desvanecimiento digital a colorFade Digital Seleccionado parpadea. PresioneZoom Digital Zoom DigitalDigital activada Función EISEIS para que se visualice EIS en el monitor LCD o EVF Un movimiento extremo de la cámaraPresione M.FOCUS para seleccionar SI Sensor de MovimientoVacío InformacionSeleccion DE Modo LlenoSolo se grabarán la Fecha y/o la Hora Modo de cancelación deGrabación de la fecha y la hora IndicaciónModo CAMARA/VCR Atención NotificaciónLa duración de la pila es de aproximadamente 5 años Cambio de la Pila del RelojPila del Reloj No invierta la polaridadBatería de 4 horas de HHR-V40A/1B Duración $69.95 Núm. de accesorioSobre el Batería de 6 horas de HHR-V60A/1B Duración $119.95Descripción Precio unitario Cantidad Precio total Subtotal Formulario para pedido de accesoriosEspecificaciones Cabezales de video sucios Antes de solicitar servicioLimpieza de las cabezas de vídeo CorrecciónSolicitud de servicio Solicitud de servicio necesite reparaciónProductos de vídeo Panasonic/Quasar Garantía Limitada Garantía LimitadaValido desde octubre del Lista de centros de servicio al clientePara usuarios TTY con daños auditivos o en el habla, TTY Centro de servicio de fábrica centralizadoUP FAR Down Near Índice