Axis Communications P1353, P1354 manual Sostituzione della batteria

Page 44

Sostituzione della batteria

Questo prodotto Axis utilizza una batteria al litio CR2032 da 3.0 V per alimentare il real-time clock (RTC) interno. In normali condizioni questa batteria ha una durata di almeno 5 anni. La batteria scarica influisce sul funzionamento dell'RTC, che viene reimpostato ad ogni accensione. Un messaggio di registro apparirà quando la batteria dovrà essere sostituita. La batteria non deve essere sostituita a meno che non sia necessario.

Se la batteria non deve essere sostituita, contattare www.axis.com/techsup per assistenza.

Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.

Rischio di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente.

Sostituire solo con una batteria identica o equivalente, come raccomandato dal produttore.

Image 44
Contents Installation Guide Legal Considerations Korea Safeguards TransportationBattery Replacement Installation steps Package contentsHardware overview Install the hardware Access the Video StreamDimensions Model W x D WeightAdjust zoom and focus Focus Assistant Description Unit connectorsFunction Function Pin Specifications Function Pin Status LED when using the Focus Assistant Color IndicationFurther Information Resetting to the factory default settingsWarranty Mesures de sécurité TransportRemplacement des piles Élément Modèles/variantes/remarques Procédure d’installationContenu de l’emballage Vue d’ensemble du matériel Installation du matériel Accès aux flux de données vidéoBranchement des câbles Modèle W x D PoidsResserrez les commandes de zoom et de mise au point Réglage du zoom et de la mise au pointAssistant de mise au point Continuez avec les étapes 6 à 8 de la Description Broche Connecteurs de l’appareilFonction Sortie numérique Permet de connecter des Remarques Caractéristiques TechniquesMax 50 mA Fonction Broche Remarques Voyants lumineux Couleur IndicationRétablissement des paramètres d’usine par défaut Plus d’informations GarantieSicherheitsvorkehrungen Batteriewechsel Artikel Modelle / Varianten / Hinweise InstallationsschritteLieferumfang Hardware-Übersicht Installieren Sie die Hardware Zugriff auf den VideostromAbmessungen Anschließen der KabelStellen Sie Zoom und Bildschärfe ein HinweiseFokus-Assistent Seite Geräteanschlüsse Funktion Anschluss Bedeutung NummerEr als Schnittstelle für Funktion Pol Hinweise SpezifikationenMax 50 mA Funktion Pol Hinweise Farbe Bedeutung LED-AnzeigenStatus-LED bei Verwendung des Fokus-Assistenten Weitere Informationen Garantie Wiederherstellen der werkseitigen StandardeinstellungenSicurezza TrasportoSostituzione della batteria Elemento Procedura di installazioneContenuto della confezione Panoramica dellhardware Installazione dellhardware Accesso al Flusso VideoDimensioni Collegamento dei caviRegolazione dello zoom e della messa a fuoco Levetta zoom Levetta di messa a fuoco Pagina Connettori Funzione Numero Descrizione PinUscita digitale Per collegare dispositivi esterni Funzione Pin SpecificheMax 50 mA Funzione Pin Indicatori LED LED di stato durante luso di Focus AssistantRipristino delle impostazioni predefinite Ulteriori Informazioni GaranziaMedidas preventivas TransporteSustitución de la batería Artículo Modelos/variantes/notas Contenido del paquetePasos para la instalación Presentación del hardware Conector RS485/422Dimensiones Instalación del hardwareAcceso a la transmisión de vídeo Conexión de los cablesAjuste del zoom y el enfoque Apriete de nuevo los botones del zoom y de enfoqueAsistente de enfoque Continúe con los pasos 6 8 en la página Descripción Pines ConectoresFunción Función Pines Notas Especificaciones Max 50 mA Función Pines Notas Indicadores LED LED de estado al utilizar el Asistente de enfoqueColor Indicación LED de Color Indicación EstadoRestablecimiento de los valores iniciales Más información GarantíaPage Ver