Axis Communications P1353, P1354 manual Remplacement des piles

Page 16

Remplacement des piles

Ce produit Axis nécessite une pile au lithium CR2032 de 3,0 V pour l'alimentation de son horloge en temps réel interne. Dans des conditions normales d'utilisation, cette pile est censée durer au moins 5 ans. Si la pile est faible, le fonctionnement de l'horloge en temps réel peut être affecté et entraîner sa réinitialisation à chaque mise sous tension. Un message enregistré apparaît lorsque la pile doit être remplacée. Ne remplacez la pile qu'en cas de nécessité !

Si la pile doit être remplacée, veuillez contacter www.axis.com/techsup pour obtenir de l’aide.

Jetez les piles usagées conformément aux consignes du fabricant.

Le remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d'explosion.

Remplacez la pile par une pile identique ou équivalente uniquement, en respectant les recommandations du fabricant.

Image 16
Contents Installation Guide Legal Considerations Korea Safeguards TransportationBattery Replacement Installation steps Package contentsHardware overview Install the hardware Access the Video StreamDimensions Model W x D WeightAdjust zoom and focus Focus Assistant Function Unit connectorsDescription Function Pin Specifications Function Pin Status LED when using the Focus Assistant Color IndicationWarranty Resetting to the factory default settingsFurther Information Mesures de sécurité TransportRemplacement des piles Contenu de l’emballage Procédure d’installationÉlément Modèles/variantes/remarques Vue d’ensemble du matériel Installation du matériel Accès aux flux de données vidéoBranchement des câbles Modèle W x D PoidsResserrez les commandes de zoom et de mise au point Réglage du zoom et de la mise au pointAssistant de mise au point Continuez avec les étapes 6 à 8 de la Fonction Connecteurs de l’appareilDescription Broche Sortie numérique Permet de connecter des Remarques Caractéristiques TechniquesMax 50 mA Fonction Broche Remarques Voyants lumineux Couleur IndicationRétablissement des paramètres d’usine par défaut Plus d’informations GarantieSicherheitsvorkehrungen Batteriewechsel Lieferumfang InstallationsschritteArtikel Modelle / Varianten / Hinweise Hardware-Übersicht Installieren Sie die Hardware Zugriff auf den VideostromAbmessungen Anschließen der KabelStellen Sie Zoom und Bildschärfe ein HinweiseFokus-Assistent Seite Geräteanschlüsse Funktion Anschluss Bedeutung NummerEr als Schnittstelle für Funktion Pol Hinweise SpezifikationenMax 50 mA Funktion Pol Hinweise Status-LED bei Verwendung des Fokus-Assistenten LED-AnzeigenFarbe Bedeutung Weitere Informationen Garantie Wiederherstellen der werkseitigen StandardeinstellungenSicurezza TrasportoSostituzione della batteria Contenuto della confezione Procedura di installazioneElemento Panoramica dellhardware Installazione dellhardware Accesso al Flusso VideoDimensioni Collegamento dei caviRegolazione dello zoom e della messa a fuoco Levetta zoom Levetta di messa a fuoco Pagina Connettori Funzione Numero Descrizione PinUscita digitale Per collegare dispositivi esterni Funzione Pin SpecificheMax 50 mA Funzione Pin Indicatori LED LED di stato durante luso di Focus AssistantRipristino delle impostazioni predefinite Ulteriori Informazioni GaranziaMedidas preventivas TransporteSustitución de la batería Pasos para la instalación Contenido del paqueteArtículo Modelos/variantes/notas Presentación del hardware Conector RS485/422Dimensiones Instalación del hardwareAcceso a la transmisión de vídeo Conexión de los cablesAjuste del zoom y el enfoque Apriete de nuevo los botones del zoom y de enfoqueAsistente de enfoque Continúe con los pasos 6 8 en la página Función ConectoresDescripción Pines Función Pines Notas Especificaciones Max 50 mA Función Pines Notas Indicadores LED LED de estado al utilizar el Asistente de enfoqueColor Indicación LED de Color Indicación EstadoRestablecimiento de los valores iniciales Más información GarantíaPage Ver