Jensen MP6211 instruction manual Fonctionnement DE LA Radio

Page 45

MP6211

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

Le MP6211 vient équipé d'un tuner du monde, permettant à vous de recevoir des canaux aux Etats-Unis, à l'EUROPE, au LATIN, et à l'OIRT (Russie). Voyez « Espacement des fréquences » à la page 39 pour apprendre comment changer les options Tuner Mondial.

Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (19) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées.

Sélection d’une station

Mode manuel

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pendant au moins trois secondes pour passer au numéro de fréquence suivant ou précédent.

Mode recherche

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pendant moins trois secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.

Balayage

Appuyez sur SCAN (20) pour balayer les stations suffisamment puissante de la bande choisie. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCAN pour écouter la station diffusée.

Des stations préréglées

Vous pouvez garder en mémoire jusqu'à six stations sur chaque bande comme stations préréglées et vous pouvez les rappeler instantanément en appuyant sur le bouton de préréglage associé (12-17). Pour garder une station en mémoire, allumer la radio et choisissez la bande et la station voulues. Appuyez et maintenez le bouton préréglage voulu (numérotés un à six sur la face de la radio) pendant plus de deux secondes. Lorsque la station a été gardée en mémoire, le numéro préréglé apparaîtra sur l'affichage. La station est maintenant en

mémoire et peut être rappelé en appuyant sur le bouton préréglage correspondant. Répétez pour les cinq préréglages sur la bande et procéder de même pour les autres bandes.

Mise en mémoire automatique/Balayage du préréglage (AS/PS)

Mise en mémoire automatique

Choisissez six stations fortes et mettez les en mémoire en utilisant la fonction mise en mémoire automatique. Pour activer cette fonction, appuyez sur et maintenez AS/PS (17) pendant plus de deux secondes. La radio va automatiquement balayer la bande en usage et va entrer les stations fortes dans les positions de mémoire préréglées pour cette bande. Après l'entrée des stations en mémoire, l'appareil s'arrêtera automatiquement à chaque station pendant cinq secondes pour que l'on puisse écouter chacune d'elles. En utilisant la fonction mise en mémoire automatique, les nouvelles stations remplaceront les stations déjà conservées en mémoire préréglée pour une bande quelconque.

Balayage du préréglage

Appuyez sur AS/PS (17) pour balayer les six stations préréglées dans la bande courante. L'appareil va s'arrêter à chaque station pendant cinq secondes et le numéro du préréglage va clignoter sur l'affichage durant le balayage actuel. Appuyez de nouveau sur AS/PS pour arrêter le balayage et écouter la station courante.

APPUYEZ ET MAINTENEZ

LE NUMÉRO PRÉRÉGLÉ APPARAÎTRA

Stereo

L'unité prendra automatiquement un signal stéréo, quand disponible. Quand en mode stéréo, l'icône de rue (18) apparaît dans l'affichage. Quand aucun signal stéréo n'est disponible, l'unité retournera automatiquement à l'opération mono, et aucune icône ne sera montrée.

41

Image 45
Contents MP6211 Page Table of Contents ContenidoTable DES Matières MP6211 Features Optional AccessoriesIntroduction Pre-installation PreparationTools and Supplies Wiring with a Wiring Adapter Purchased Separately WiringReconnect Battery FusesUniversal Installation Using Mounting Sleeve InstallationKit Installation ISO InstallationRemove Radio Operation Menu Operation Greeting Note Reset ButtonFront Panel Release Theft Deterrent LEDTuner Operation CD Player Operation Acceptable Media MP3/WMA OperationLoading an MP3/WMA Disc Accessing the ID3 TagNavigating Folders MP3/WMA File or Folder SearchOther Features CD Changer ModeCD Changer Operation Jport OperationCare and Maintenance Remote ControlCD Player Compact DiscsSpecifications TroubleshootingMonth Limited Warranty Introducción CaracterísticasAccesorios Opcionales Preparación PreinstalaciónHerramientas y Provisiones Cableado con un Adaptador de Cables Cómprelos por separado CableadoFusibles Reconexión de la BateríaInstalación Universal Utilizando la Manga de Montaje InstalaciónEquipo de Instalación Instalación ISOCómo Desmontar el Radio Operación Operación del Menú Botón de Reconfigurar Reset Remover el Panel DelanteroLuz Antirrobo Selección de Banda Operación DE LA RadioSelección de Emisora RastreoOperación DEL Reproductor DE CD Apuntes Sobre Reproducción de MP3 y WMA Operación DE MP3/WMAAccediendo a la Etiqueta ID3 Insertando el Disco MP3 o WMASelección de Pista Navegando las CarpetasModo de Cambiador de CD Operación DEL Cambiador DE CDSelección de Disco Otras FuncionesControl Remoto Operación DEL JportCuidado Y Mantenimiento Información de DiscosEspecificationes Corrección DE ProblemasGarantia Limitade DE 12 Meses Fonctions Accessoires facultatifsGénéral Prêt pour iAUX vendu séparémentPré-installation PréparationOutils et matériel Câblage Le diagramme de câblage / Le code de couleursRebranchement de la batterie Aide techniqueInstallation universelle à laide du manchon du montage Installation de la trousse Installation ISORetrait de radio Opération Volume / contrôleur audioAlimentation Mise en sourdineOpération du menu Relâchement du panneau davant Le bouton de réglageUn DEL pour décourager les voleurs Fonctionnement DE LA Radio Fonctionnement DU Lecteur CD Fonctionnement DE MP3/WMA Accéder à la balise ID3 Charger un disque MP3/WMASélection de la piste Dossiers de navigationOpération DE Changeur DE CD Mode changeur de CDOpération Jport Sélection du disqueSoin ET Entretien Prêt À Être TélécommandéSoins pour la platine CD Information disqueDépannage Garantie Limitée DE 12 Mois