Klark Teknik DN9610 user manual Panel frontal, Panel trasero, Encendido

Page 14

14DN9610 AES50 Repeater

3.4 Encendido

Para asegurar una total redundancia, cada entrada DC debe recibir corriente de su propio circuito. En caso contrario, sus fuentes de alimentación deberán estar correctamente distribuidas para cumplir con las normativas de seguridad.

El DN9610 se enciende/apaga por medio de la conexión a la corriente.

Nota: No se incluye de origen una fuente de alimentación redundante.

A

B

C

Típica conexión redundante a la corriente.

A. Conector de la fuente de alimentación con enganche de seguridad. B. Salida de corriente alterna (en la imagen aparece la versión del Reino Unido). C. Tipo de conector de la fuente de alimentación adecuado para cada país (en la imagen aparece la versión del Reino Unido).

4. Panel frontal

1

2

3

2

4

(1)Robustas tomas de "entrada" Neutrik EhterCON AES50 1 y 2.

(2)Pilotos verdes que indican la actividad de los puertos de salida AES50 1 y 2.

(3)Pilotos verdes que indican la actividad de los puertos de entrada AES50 1 y 2.

(4)Piloto POWER que le indica en qué momento está encendida la unidad.

5. Panel trasero

123

(1)Tomas de entrada DC que admiten los conectores con enganche de seguridad de la fuente de alimentación. Para usar esta unidad solo es necesario conectar una única PSU. No obstante, para un sistema redundante, puede conectar dos PSU (de fábrica solo se incluye una).

(5)Robusta toma de "salida" en conector Neutrik EhterCON AES50 AES50 OUT 2.

(6)Robusta toma de "salida" en conector Neutrik EhterCON AES50 AES50 OUT 1.

klarkteknik.com

Image 14
Contents DN9610 AES50 Repeater Cart, stand Tripod, bracket Clean only with dry clothImportant Safety Instructions Legal DisclaimerLimited Warranty Negación LegalGarantía Limitada Garantie Limitée Déni LégalEntsprechend der Verwenden Sie nur WagenZu vermeiden HaftungsausschlussLegal Renunciante Garantia LimitadaGetting Started Key featuresIntroduction Typical ‘X’ and ‘Y’ network connection diagram Front Panel Powering the unitTypical dual redundant mains power connection Rear PanelService Information Technical SpecificationsTroubleshooting Routine maintenancePuesta en marcha IntroducciónCaracterísticas clave Diagrama de típica conexión de red ‘X’ e ‘Y’ Esclavo de reloj. B. a master de relojEncendido Panel frontalPanel trasero Típica conexión redundante a la corrienteInformación relativa a reparaciones Resolución de problemasEspecificaciones técnicas Mantenimiento rutinarioGénéralités Mise en œuvreVers l’horloge esclave. B. Vers l’horloge maître Schéma de câblage de réseau de connexion typique ‘X’ et ‘Y’Face arrière Led Power indiquant la mise sous tensionFace avant Mise sous tensionCaractéristiques techniques DiagnosticMaintenance de routine Informations de dépannageErste Schritte Die wichtigsten FeaturesEinleitung Zum Clock Slave-Gerät. B. zum Clock Master-Gerät Spannungsversorgung VorderseiteRückseite Typischer zweifach redundanter NetzanschlussFehlersuche Service-InfosTechnische Daten Regelmäßige WartungPrimeiros Passos IntroduçãoRecursos Principais Diagrama de conexão de redes ‘X’ e ‘Y’ típicas Para clock slave. B. Para clock masterLigando a unidade Painel FrontalPainel Traseiro Conexão de alimentação redundante dupla típicaInformações sobre Serviços Resolução de problemasDados Técnicos Manutenção de rotinaImportant information Register onlineRegistro online Informations importantesWeitere wichtige Informationen Outras Informações ImportantesMusic Group Research UK Limited Important informationKlarkteknik.com