Lexicon DD-8 manual Considérations relatives à l’installation, Options d’installation

Page 49

Amplificateurs de puissance DD-8

Démarrage

Considérations relatives à l’installation

Afin de garantir des performances optimales, prêtez une attention particulière aux instructions

cidessous ainsi qu’aux autres précautions apparaissant tout au long du présent manuel de l’utilisateur.

INSTALLEZ le DD-8 sur une surface solide, plate et horizontale ; une table ou une étagère par exemple. Le DD-8 peut également être installé sur un rack d’équipement standard de 19 pouces en utilisant les pattes de fixation sur rack fournies avec le produit.

CHOISISSEZ un emplacement sec et bien ventilé qui ne soit pas directement exposé à la lumière du soleil.

N’INSTALLEZ PAS le DD-8 sur une surface instable ou qui ne pourrait pas supporter les quatre pieds.

N’EXPOSEZ PAS le DD-8 à des températures, une humidité, une vapeur, une fumée, une moiteur élevées ou une poussière excessives. Évitez d’installer l’amplificateur à proximité de radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur.

N’INSTALLEZ PAS le DD-8 à proximité d’un téléviseur ou d’antennes FM non munis d’un blindage électromagnétique ; de décodeurs de téléviseur par câble, ou de tout autre appareil émettant des radiofréquences susceptibles de provoquer des interférences.

NE PLACEZ PAS le DD-8 sur une couverture ou un tapis épais, et ne couvrez pas les orifices de ventilation du châssis, car cela risquerait d’empêcher un refroidissement correct.

NE PLACEZ PAS le DD-8 sur un rebord de fenêtre ou tout autre emplacement directement exposé à la lumière du soleil.

Options d’installation

Le DD-8 est expédié avec les pieds ou les pattes de fixation sur rack non installés. Ces deux éléments sont inclus dans l’emballage et vous devrez installer l’un ou l’autre, selon le type d’installation/de montage requis. Si le DD-8 doit être placé sur une étagère ou un meuble audio, vous devrez fixer les quatre pieds en plastique sous l’amplificateur à l’aide d’un tournevis cruciforme Philips n° 2 et du matériel fourni. (Voir Figure 1) Si le DD-8 doit être fixé dans le rack d’un équipement, vous devrez fixer les deux pattes métalliques de fixation sur rack sur les côtés gauche et droit de l’amplificateur en utilisant la clé Torx T-10 fournie. (Voir Figure 2)

Figure 1. Installation des pieds

Figure 2. Installation des pattes de fixation sur rack

REMARQUE : Si plusieurs DD-8 doivent être montés ensemble en rack, vous pouvez éventuellement les « empiler à plat », les uns au-dessus des autres, dans les espaces de rack adjacents et sans laisser d’espace de ventilation supplémentaire entre eux. Toutefois, dans certaines installations ou en cas d’utilisation intensive, lorsque plusieurs canaux sont alimentés en permanence à des niveaux de sortie élevés pendant de longues périodes ; il peut s’avérer nécessaire de laisser un espace de rack vide entre les amplificateurs afin de faciliter la dissipation de la chaleur et d’éviter de déclencher la protection thermique due à une surchauffe.

Mode d'emploi

49

Image 49
Contents DD-8 Power Amplifier Watch for These Symbols Important Safety InstructionsDeclaration of Conformity Documentation Conventions Following symbols are used in this documentHighlights Getting StartedInstallation Options Installation ConsiderationsBasic Operation Channel Status Indicator LED’sFront Panel Standby ButtonBus Output Back PanelBus Input Output Level Controls Local InputsStereo/Mono Selection Local/Bus SelectionSignal Sense On/Off Power Save On/OffSpeaker Outputs Trigger In/Out To install a trigger cableAC Main Power Connector Troubleshooting Troubleshooting and MaintenanceHumming sound is present in the audio MaintenanceIf all else fails… Specifications This page Intentionally Left Blank DD-8 Leistungsverstärker Bedienungsanleitung Dokumentationskonventionen Diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendetBesondere Merkmale Erste SchritteInstallationsmöglichkeiten InstallationsvoraussetzungenVorderseite BetriebStandby-Taste LED-Anzeigen für den Status der KanäleBus-Ausgang RückseiteBus-Eingang Ausgangspegelsteuerung Lokale EingängeStereo-Mono-Auswahl Lautsprecherausgänge Lokal-Bus-AuswahlEnergiesparzustand ein/aus Trigger-Eingang und -Ausgang Signalsensor ein/ausNetzstromanschluss So installieren Sie ein Trigger-KabelFehlerbehebung Fehlerbehebung und WartungDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Die Tonwiedergabe wird plötzlich unterbrochenDie Tonwiedergabe enthält ein summendes Geräusch WartungWenn das alles nicht hilft … Spezifikationen Amplificador de potencia DD-8 Manual de funcionamiento En este documento se utilizan los siguientes símbolos Convenciones de la documentaciónCaracterísticas destacables IntroducciónOpciones de instalación Consideraciones sobre la instalaciónPanel frontal Funcionamiento básicoBotón de espera Indicadores LED del estado del canalSalida de bus Panel posteriorEntrada de bus Controles del nivel de salida Entradas localesSelección Estéreo/Mono Salidas de altavoz Selección Local/BusAhorro de energía On/Off Entrada/salida de disparador Detección de señal On/OffConector principal de alimentación de CA Para instalar un cable de disparadorResolución de problemas Resolución de problemas y mantenimientoEl amplificador no se enciende Los niveles de audio difieren entre los canalesEl audio presenta un zumbido MantenimientoSi todo lo demás falla… Especificaciones Amplificateur de puissance DD-8 Mode demploi Conventions utilisées dans le présent document Les symboles suivants sont utilisés dans ce documentPoints essentiels DémarrageOptions d’installation Considérations relatives à l’installationFaçade avant Fonctionnement de baseBouton de mise en veille DEL indiquant l’état des canauxSortie Bus Panneau arrièreEntrée Bus Contrôles du niveau de sortie Entrées localesSélection Stéréo/Mono Sélection Local/BusSorties de haut-parleurs Activation/désactivation de la détection de signal10. Déclencheur activé/désactivé Pour installer un câble de déclencheurConnecteur d’alimentation principale secteur Dépannage Dépannage et maintenance’amplificateur ne se met pas sous tension Les niveaux audio varient selon les canauxSi le problème persiste… Un bourdonnement se fait entendre sur l’audioCaractéristiques Rapport signal/bruitPuissance de sortie Réponse en fréquenceWhat is Covered? What is the Duration of this Warranty?How is Service Obtained? How do State Laws Relate to this Warranty?This page Intentionally Left Blank Product Registration This page Intentionally Left Blank DD-8Power Amplifiers
Related manuals
Manual 16 pages 47.89 Kb