Audiovox UMP9020 Contrôle de syntonisation, Sélection FM mono MON, 11 Sélectionneur dégaliseur EQ

Page 47

UMP9020

INSTRUCTIONS D'OPERATION

6Contrôle de syntonisation

Contrôle de syntonisation à la recherche

Appuyez sur n'importe quel côté du bouton MANU/SKIP

(6)pour syntoniser rapidement jusqu'à la prochaine station de radio et arrêtez-vous. Si la radio est dans la mode locale (indiqué par « LOC » sur le panneau d'affichage), la radio va s'arrêter à la prochaine station de radio forte et va sauter les stations distantes.

Contrôle de syntonisation à la main

Pour sélectionner une station de radio à la main, appuyez et maintenez sur n'importe quel côté du bouton

MANU/SKIP ( , ) (6) jusqu'à ce que le « MANUAL » paraisse dans l'affichage. Dans cinq secondes, employez l'haut ou vers le bas l'accord se boutonne pour avancer le chiffre de l'unité une plus haut ou inférieur.

bouton MUTE, ou en appuyant sur les boutons contrôle volume ou le bouton de sélection (AUDIO ADJUST, 3) vous pouvez retourner le niveau du volume au réglage en utilisation avant que la fonction MUTE ait été activée.

9Sélection FM mono (MON)

Pendant l'opération radio FM, appuyez sur le bouton M/S (9) pour sélectionner la réception mono ou stéréo du signal transmis. Dans les conditions de réception normale, l'appareil doit être laissé en mode stéréo comme indiqué par l'icône ST sur le panneau d'affichage, lorsque vous êtes sur un signal stéréo FM. Si le signal stéréo fait trop de bruit et empêche une écoute confortable, appuyez sur le bouton M/S pour changer à une écoute mono. Pour revenir à la mode de réception stéréo, appuyez de nouveau sur ce bouton.

11Sélectionneur d'égaliseur (EQ)

Le bouton EQ (11) applique des effets sonores pré- réglés au signalement de sortie audio de l'appareil. Lorsqu'il est appuyé, il va activer une des modes suivantes : FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M, ou DSP OFF. Lorsque la fonction Egaliseur est active, les niveaux de basse et d'aigu peuvent toujours être changés pour accommoder l'oreille de l'auditeur. Lorsque la fonction EQ n'est pas active, l'appareil reviendra aux niveaux de basse et d'aigu réglés par l'auditeur.

12Balayage pré-réglé/auto stockage (AMS)

Appuyez sur ce bouton AMS (12) pour balayer les stations stockées dans la bande AM ou FM courante. L'appareil s'arrête à chaque station pré-réglée pendant

7Bouton mode (MODE)

Appuyez sur le bouton MODE (7) pour changer entre radio, TV, AUX, CD, changeur CD. Lorsqu'un CD est en train de jouer, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour revenir à l'opération radio.

7Subwoofer (MODE)

Pour activer le subwoofer, appuyez sur et tenez le bouton de MODE (7) pendant plus de 2 secondes.

8Muet audio (MUTE)

En appuyant sur le bouton MUTE (8), une indication « MUTE » va apparaître sur le panneau d'affichage et le volume sera assourdi. En appuyant de nouveau sur le

10Bouton local (LOC)

Pendant l'opération radio, les signaux reçus sont d'habitude en mode stéréo comme indiqué par l'icône ST ; cependant, lorsque les signaux sont faibles ou intermittents, il vaut la peine d'activer le mode Local (LOC) en appuyant sur le bouton LOC

(10)(« LOC » apparaît sur l'affichage). Ce mode favorise l'accès aux stations locales, dont les signaux sont plus forts et donne une réception radio améliorée. Appuyez de nouveau sur le bouton LOC pour terminer la mode de réception locale (« LOC » disparaît du panneau d'affichage).

10 secondes (le numéro de la station pré-réglée sur l'affichage va clignoter lorsque la station correspondante est jouée). Appuyez de nouveau sur AMS pour arrêter le balayage pré-réglé et écouter la fréquence sélectionnée.

Appuyez sur le bouton AMS (12) pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction syntonisation Auto Stockage. La fonction Auto Stockage balaye automatiquement et entre jusqu'à 6 stations dans la mémoire pré-réglée de la bande en usage. Si la radio est en mode locale (« LOC » sur le panneau d'affichage) la radio ne balaye et entre que les stations fortes locales. Si vous activez la fonction Auto Stockage, vous effacez toutes les stations pré-réglées existantes. Cette fonction est très utile lorsque vous voyagez dans une région nouvelle où vous ne connaissez pas les stations locales.

47

Image 47
Contents UMP9020 Preparation ISO Installation Installation InstructionsMemory/Battery WiringAudio Control SEL Power On/Off ButtonLiquid Crystal Display Panel Volume Control Operating InstructionsRear/Front Fader Control Bass ControlTreble Control Left/Right Balance ControlAudio Mute Mute Tuning ControlMode Button Mode Subwoofer ModeDisplay Selector DSP Setting the Clock13 18 Station Pre-Set Memories CD Open/Close/Disc Slot CD Player OperationBackward Track Selector Forward Track SelectorRepeat Play Selector RPT Disc Eject Button Random Play Mode SHF SelectorDirectory Up/Down Direct AccessMP3/WMA Player Operation Display Information DSPSearching from the Current Directory/Folder MP3 Player OperationSearching from the Root Directory Tape Eject Button Tape Player OperationCassette Door/Insert Tape Program Selector17 , 18 Disc Select CD-/CD+ CD Changer Mode Selector ModeCD Changer Controls Wireless Remote Control Operation Handling Compact Discs Care and MaintenanceCD-R and CD-RW Capability SpecificationsTechnical Specifications DAY Limited Warranty UMP9020 UMP9020 Preparación Instalación ISO Instrucciones DE InstalaciónCables Auxiliares de Entrada CableadoPanel con Pantalla de Cristal Líquido Botón de Encendido / Apagado PowerControl de Volumen Audio Adjust Instrucciones DE OperaciónControl de Balance Izquierdo-Derecho Control de GravesControl de Agudos Control de Balance Delantero/TraseroAudio Mudo Mute Botón de Modo ModeControl de Sintonía Selección de FM Mono MONSelector de Visualización DSP 13 18 Memorias para Almacenar Estaciones de RadioPoniendo en Hora el Reloj Abrir/Cerrar/Apertura de Disco Funcionamiento DEL Lector DE CDSelector de Pistas Hacia Adelante Selector de Ejecución CD/ PausaFunciones de Avance y Retroceso Rápido Selector de Exploración de Pista SCN21 Botón de Expulsión de Disco Selector de Reproducción con Repetición RPTSelector de Reproducción Aleatoria SHF Acceso Directo Operación DEL Equipo DE MP3/WMAInformación en Pantalla El Directorio y la Carpeta Buscan Encima de/AbajoDirectorio Actual De la Búsqueda Directorio De Raíz De la BúsquedaSelector de Programa de Casete Operación DEL Equipo DE CaseteBotones de Avance/ Retroceso Rápido Puerta de Casete/Insertar17 , 18 Selección de Disco Disc +/ Disc Selector de Modo del Cambiador de CD ModeControles DEL Cambiador DE CD Operación DEL Control Remoto Inalámbrico Manipulando Discos Compactos Cuidados Y MantenimientoEspecificaciones Técnicas EspecificacionesCapacidad de los CD-R y de CD Garantia Limitade DE 3 Meses UMP9020 Manual de LUtilisateur Préparation Installation ISO Instructions D’INSTALLATIONCâbles dentrée auxiliaire CâblageBouton de sélection SEL Contrôle du volumeInstructions Doperation Bouton puissance en marche/en arrêtContrôle déquilibre droite/ gauche Contrôle de basseContrôle de aigu Contrôle déquilibre avant/ arrièreSélection FM mono MON Bouton mode ModeSubwoofer Mode Contrôle de syntonisationRégler lhorloge 13 18 Mémoires pré-réglées de station20 Sélectionneur de laffichage Fente CD ouvert/fermé/ disque Opération DE LA Platine CDSélectionneur de piste avancée 13 Sélectionneur de jeu CD/ pauseFonctions repère/revue 14 Sélection du balayage de piste SCNBouton déjection du disque 16 Sélectionneur de mode reproduction au hasard SHF15 Sélectionneur de jeu répété RPT Utilisation du bouton de recherche de MP3 D-AUD Operation DE Platine MP3/WMALinformation daffichage Lannuaire et la chemise Recherchent haut/basAnnuaire courant de recherche Répertoire racine de rechercheBouton déjection Operation DE Platine CassettePorte de la cassette/insérer 25 Sélectionneur de programme magnétophone17 , 18 Sélection du disque CD- /CD+ Sélection de mode changeur CD ModeDES Controles Changeur CD Opération DE Contrôle Sans FIL À Distance Manipulation des disques compacts Soin ET EntretienSpécifications techniques Capacité CD-R et CD-RWGarantie Limitée DE 3 Mois