Bushnell 190125, 13-Jul manual Enfoque, Marca de índice

Page 19

ENFOQUE

1.Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una única imagen circular.

2.El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra directamente bajo el ocular derecho. Compruebe que el ajuste de la dioptría está definido en “cero” (la pequeña marca vertical en el anillo de dioptría está alineada con la marca del índice vertical en el lado derecho del binocular) (Fig. 2). Mantenga los dos ojos abiertos todo el tiempo.

3.Tape la lente del objetivo (delantera) del lado derecho de los gemelos con la tapa de lentes anexa o con la mano cuando mire los oculares.

4.Con ayuda del mando de enfoque central (Fig. 3), enfoque algún objeto distante al detalle (p.ej. un ladrillo, una rama de árbol, etc.) hasta que aparezca lo más nítido posible en el lado izquierdo.

5.Destape la lente del objetivo del lado derecho y tape la lente del objetivo izquierdo mientras sigue mirando el mismo objeto.

6.Gire el anillo de ajuste de dioptrías para enfocar el objeto en el lado derecho de los gemelos. No gire en exceso ni fuerce el mecanismo de dioptrías. Si no puede enfocar el objeto en el lado derecho ajustando en anillo de dioptrías, compruebe que el lado izquierdo siga enfocado y que el mando de enfoque central no se desplazó de su ajuste original. El ajuste de dioptrías sólo afecta al lado derecho.

7.Sus gemelos deberían estar ahora ajustados a sus ojos. Ahora puede enfocarse cualquier distancia simplemente girando el mando de enfoque

Fig. 2-Anillo de ajuste de dioptría

Marca de índice

Fig. 3-Rueda de enfoque central

19

Image 19
Contents ED WB Page See what this new Legend is made How to Adjust for Distance Between Your Eyes EYE AdjustmentsIndex Mark FocusingEyecup in Up Position Eyecup AdjustmentStrap Through Lug Neckstrap AttachmentWaterproof / Fogproof CleaningInstructions for Care WARRANTY/REPAIR Voyez de quoi cette nouvelle Legend est faite Comment ajuster l’écart entre vos deux yeux Reglages DES YeuxComment ajuster la dioptrie Repère Mise AU PointŒilletons en position « haute » Ajustement DES ŒilletonsBandoulière Conseils D’ENTRETIEN Impermeabilite ET Etancheite AU BrouillardNettoyage Garantie / Réparation Vea de qué están hechos los nuevos Legend Cómo ajustar la distancia entre sus ojos Ajustes a LOS OjosMarca de índice EnfoqueOcular en posición superior Ajuste DEL OcularCorrea a través del enganche Fijación Para Cinta DE CuelloInstrucciones Para EL Mantenimiento Resistente AL Agua / Resistente a LA NieblaLimpieza Garantía / Reparación Woraus besteht dieses neue, revolutionäre Produkt? Einstellen des Abstands zwischen den Augen AugenpassungIndexmarkierung FokussierenEinstellen DER Augenmuscheln Bevor Sie Ihr Fernglas zum ersten Mal verwenden, müssen Sie DES HalsriemensLinse Wasserdicht / NebeldichtHandhabungshinweise ReinigungGarantie / Reparatur Consultate le novità di questo nuovo Legend Come regolare la distanza fra gli occhi Regolazioni PER GLI OcchiMarcatore di riferimento Messa a FuocoConchiglia oculare in posizione Su Registrazione Della Conchiglia OcularePer agganciare la tracolla Fissaggio TracollaIstruzioni PER LA Manutenzione DEL Binocolo IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTEPulizia Garanzia / Riparazioni Page Page Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302