Bushnell SCOUT1000 manual Mode Normal, Savoir Quel Groupe Balistique Sélectionner

Page 23

Mode Normal:

Ce mode ne fournit pas d’angle de hausse ni de compensation de distance, mais uniquement la distance suivant la ligne de mire. Cette valeur s’affiche dans la ligne numérique principale, mais aucune autre donnée ne figure dans la ligne numérique secondaire.

Mode Normal

SAVOIR QUEL GROUPE BALISTIQUE SÉLECTIONNER

Les ingénieurs Bushnell ont travaillé avec les programmes balistiques de Sierra® Bullets et classé nombre des calibres et charges les plus populaires dans huit groupes balistiques (A, B, C, D, E, F, G et H). Une fois que le calibre et la charge à utiliser sont connus, il suffit de se reporter au tableau pour déterminer auquel des huit groupes balistiques ils correspondent. Pour les fusils à chargement par la bouche, nous avons travaillé avec PowerBelt Bullets pour incorporer les données balistiques dans deux des groupes (I et J).

Groupes balistiques pour des combinaisons de calibre et de charge courantes

Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw at 3600 fps

G

Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 60 gr. Partition at 3500 fps

F

 

Remington Arms

.224 dia. 22-250 Remington Arms , 50 gr. V-Max at 3725 FPS

H

Remington Arms

.224 dia. 22-250 Remington Arms , 55 gr. PSP at 3680 FPS

G

Winchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip at 3680 FPS

H

Winchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. PSP at 3680 FPS

G

Federal Cartridge

.277 dia. 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip at 3060 fps

F

 

Federal Cartridge

.277 dia. 270 Win, 150 gr. Partition at 3000 fps

F

 

Remington Arms

.277 dia. 270

Win, 140 gr. PSPCL Ultra at 2925 FPS

E

 

Remington Arms

.277 dia. 270

Win, 150 gr. SPCL at 2850 FPS

D

Winchester .277 dia. 270 Win,

150 gr. Partition Gold at 2930 FPS

E

 

Winchester .277 dia. 270 Win,

150 gr. PP-Plus at 2950 FPS

E

 

Federal Cartridge

.308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. AccuBond at 2700 FPS

D

Federal Cartridge

.308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. Bear Claw at 2700 FPS

D

Remington Arms

.308 dia. 30-06 Springfield, 180 gr. A-Frame at 2700 FPS

D

Remington Arms

.308 dia. 30-06 Springfield, 180 gr. BRPT at 2700 FPS

D

Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe at 2700 FPS

D

Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS

D

Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps

F

 

 

Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps

F

 

Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip at 3010 FPS

F

 

Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe at 2970 FPS

F

 

Remington Arms

.308 dia. 300

R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra at 2960 FPS

E

Remington Arms

.308 dia. 300

Wby Mag, 180 gr. PSPCL at 3120 FPS

F

 

44

45

Image 23
Contents Scout 1000 Scout Power Eyepiece Mode Tripod Mount Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Liquid Crystal Display LCD IndicatorsSelective Targeting Modes Unit of Measure OptionsActive Laser Page Tripod Mount Magnification and CoatingsPage Rifle Mode Example BOW Mode ExampleKnowing Which Ballistic Group to Select Regular ModeWhat if your caliber is not listed? ExampleCleaning SpecificationsIf target range cannot be obtained If unit does not turn on LCD does not illuminateScout 1000 Scout MARCHE/ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied Précision EN Distance Comment Notre Technologie FonctionneIndicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides LCD Comment Démarrer Mise EN Place DE LA PileRéglage DE L’OCULAIRE Fonctionnement EN BrefLaser Activé Mode DE Visée SélectiveOptions D’UNITÉ DE Mesure Page Monture DE Trépied Grossissement et traitementsNormal clignote au bas de l’écran Exemple DU Mode Fusil Exemple DU Mode TIR À L’ARCSavoir Quel Groupe Balistique Sélectionner Mode NormalEt si le calibre n’est pas sur la liste ? ExempleNettoyage CaractéristiquesSi la distance de la cible ne peut pas être obtenue Si l’appareil ne s’allume pas l’écran LCD ne s’active pasEspañol ON/OFF Encendido Ocular Modalidad Montura de trípode Exactitud DE LA Telemetría Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Instrucciones Iniciales Cómo Introducir LA PilaCómo Ajustar EL Ocular Resumen OperacionalModalidades Selective Targeting Opciones DE Unidad DE MedidaLáser Activo Figura Adaptador DE Montaje EN Trípode Aumentos y recubrimientosUnidad DE Medida Ejemplo DE Modalidad Rifle Ejemplo DE Modalidad BOW ArcoCómo Saber QUÉ Grupo Balístico Seleccionar Modalidad Regular¿Qué hacer si su calibre no aparece en la lista? EjemploLimpieza EspecificacionesSi no se puede obtener la distancia al blanco Si la unidad no se enciende La pantalla LCD no se enciendeDeutsch AN/AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage Genauigkeit DER Entfernungsmessung Funktionsweise Unserer DigitaltechnologieZusammenfassung DER Funktionsweise LCD-ANZEIGEN Inbetriebnahme Einsetzen DER BatterieEinstellen DES Okulars Selektive Targeting Modi MESSEINHEITS-OPTIONENAktiver Laser Page Stativmontage Vergrößerung und VergütungPage Beispiel GEWEHR-MODUS Beispiel BOGEN-MODUSDIE Wahl DER Richtigen Ballistischen Gruppe Normaler ModusIhr Kaliber ist nicht aufgeführt. Was nun? BeispielReinigung Technische DatenDie Zielentfernung lässt sich nicht feststellen 101102 104 Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata 105106 Regolazione DELL’OCULARE Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCD108 PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità Selective Targeting 110Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser Attivoi112 Sostegno PER Treppiede 113114 Ingrandimento e trattamentoAcceso ed il messaggio lampeggerà sul display, in basso 116118 Esempio DI Modo Arco117 Esempio DI Modo Fucile120 Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato122 121Pulizia 124Dati Tecnici Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio 126Se l’unità non si accende il LED non si illumina 127 129 Como Funciona Nossa Tecnologia Digital 131Resumo Operacional 133Como Começar Inserção DA Pilha Ajuste DA OcularModos Selective Targeting 135Opções DA Unidade DE Medida Laser AtivoFigura 137Montagem EM Tripé 138139 Ampliação e revestimentos141 Menu de Configuração Menu de operação normal143 Exemplo do Modo ArcoExemplo do Modo Rifle 145 Seleção do Grupo DE Balística Apropriado147 146Limpeza 149Especificações Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida 151Unidade não liga o LCD não acende