JVC SP-PW100 Verbindungen hergestellt worden sind, Turning the Power on, Adjusting the volume

Page 12

Operation Betrieb

When all the connections to the amplifier, etc. are completed, plug the AC power cord into an AC outlet.

Wenn alle Verbindungen zum Verstärker usw. hergestellt sind, stecken Sie das AC- Stromkabel in einen AC- Ausgang.

Connecting the AC power cord (after all connections have been made)

When connecting to the AC OUTLET on an amplifier, ensure that the AC OUTLET is capable of delivering a power that is larger than the power consump- tion (30 W) of this unit.

Anschließen des AC- Stromkabels (nachdem alle

 

Verbindungen hergestellt worden sind).

 

Beim Anschließen an einen AC- AUSGANG (AC OUTLET) an einem

 

Verstärker, stellen Sie sicher, dass der AC- AUSGANG (AC OUTLET) dazu

 

geeignet ist, eine Leistung zu liefern, die größer ist, als der Leistungsverbrauch

(30 W) dieser Anlage.

 

Turning the Power ON

 

Einstellen der Stromversorgung auf AN (ON)

Rear panel

Front panel

Vorderseitenteil

•Rückseitenteil

• POWER button

ON

:Power is ON.

OFF

:Power is OFF.

• Einschaltknopf

AN (ON) :Stromversorgung ist AN (ON).

AUS (OFF) :Stromversorgung ist AUS (OFF).

lamp (with auto power on/off function)

When the POWER button is pressed to ON, the

lamp lights up green. If

about 4 to 8 minutes elapse with no signals, the mode switches to the standby

mode, and the

 

lamp lights red.

 

When audio signals are input, the mode automatically becomes the ON mode,

and the

lamp lights green.

 

ON mode

 

:

lamp lights green.

 

Standby mode

:

lamp lights red.

 

• Lampe

 

(mit Autofunktion An/Aus)

 

Wenn der Einschaltknopf (POWER) auf An (ON) gedrückt wird, leuchtet die

Lampe

grün auf. Wenn ungefähr 4 bis 8 Minuten ohne Signale vergehen,

wird die Betriebsart zu Bereitschaftsbetrieb geschaltet und die Lampe

leuchtet rot.

 

 

 

 

Wenn Audiosignale eingehen, dann schaltet die Betriebsart automatisch auf

An (ON) und die Lampe

leuchtet grün.

 

Betriebsart AN (ON)

: Die Lampe

leuchtet grün.

Betriebsart Standby

: Die Lampe

leuchtet rot.

CAUTION

If the VOLUME knob on this unit is near MIN, the amplifier's sound volume is 0, or the sound signals from the amplifier are exceptionally low, the mode is not switched from the standby mode to the ON mode.

To completely cut off the power to this unit, press the POWER button on the

rear panel to the "OFF" position, and disconnect the power cord from the AC outlet.

Adjusting the volume

Adjust the volume level of this unit to match those of the main speakers.

Einstellen der Lautstärke

Stellen Sie die Lautstärke dieser Einheit entsprechend der der

Hauptlautsprecher ein.

1.

Turn the VOLUME knob on this unit to the

 

 

"MIN" position.

 

1.

Drehen Sie den LAUTSTÄRKEregler

 

 

(VOLUME) an dieser Anlage auf die

Volume

 

Position „MIN".

Lautstärke

2.Adjust the volume of the amplifier to your normal listening level, and play a music source.

2.Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Verstärker auf Ihre normale Lautstärkenstufe und spielen Sie eine Musikquelle ab.

3. Turn the VOLUME knob on this unit to balance the volume with the main speakers.

3. Drehen Sie den Knopf VOLUME an diesem Gerät, um die Lautstärke auf die gleiche Weise wie die Hauptlautsprecher einzustellen.

After balancing the volume of this unit and the main speakers, use the amplifier volume to adjust the volume of this unit in the same manner as the main speakers.

Verwenden Sie nach dem Abgleichen der Lautstärke dieses Gerätes und der Hauptlautsprecher den Lautstärkeregler am Verstärker, um die Lautstärke dieses Gerätes auf die gleiche Weise wie die Hauptlautsprecher einzustellen.

PHASE button

Set this button to obtain a rich bass.

PHASENregler (PHASE)

Stellen Sie diesen Regler so ein, dass Sie einen reichen Bass erhalten.

PHASE button

: NORMAL

(Normally used in this position.)

: REVERSE

(Use in this position when the bass sound is otherwise insufficient.)

PHASENregler (PHASE)

: NORMAL

(Wird normalerweise in dieser Position benutzt.)

: UMGEKEHRT (REVERSE)

(Benutzen Sie ihn in dieser Position, wenn der Bassklang in irgendeiner Weise unzureichend ist.)

VORSICHT

Wenn der LAUTSTÄRKEregler (VOLUME)dieser Anlage nahe

bei MIN steht, das Klangvolumen des Verstärkers 0 ist oder die Klangsignale von dem Verstärker außergewöhnlich niedrig sind, dann schaltet die Betriebsart nicht von der Betriebsart Standby in die Betriebsart AN (ON).

Um die Stromversorgung der Anlage ganz abzuschalten, drücken Sie den Einschaltknopf auf dem Rückseitenteil in die Position „AUS" (OFF) und ziehen Sie das Stromkabel aus dem AC- Ausgang.

CROSSOVER FREQUENCY knob

Use this knob to adjust the relationship of sound between this unit and main speakers. Set the frequency high if the main speakers are small and they lack low (less than 200 Hz) frequencies.

Knopf CROSSOVER FREQUENCY (Überlappungsfrequenz)

Stellen Sie hiermit die tonale Verknüpfung mit dem Hauptlautsprechersystem ein. Stellen Sie die Frequenz hoch ein, wenn die Hauptlautsprecher klein sind und weniger niedrige Frequenzen (unter 200 Hz) haben.

– 5 –

Image 12
Contents SP-PW100 For Customer UseAchtung Einschaltknopf Power Warnungen, Vorsichtshinweise uswAchtung Achtung Angemessene VentilationPrecaution Waarschuwingen en andere aandachtspuntenLET OP VoorzichtigAdvertencias, precauciones y notas Avvertenze, Precauzioni e AltroPrecaución AttenzioneVarningar, försiktighetsåtgärder m.m FörsiktigtViktigt ForsigtigHuomautus Virtapainike Power Varoituksia, huomautuksia ymHuomautus Huomautus Kunnollinen ilmanvaihtoInhalt Good manners when listening to stereo Precautions for installationVorsichthinweise für die Installierung To maintain the look of the unitPhase button Used to obtain a rich bass sound AC power cord AC- StromkabelFront Panel Rear Panel Vorderseitenteil Amp Section VerstärkerteilConnecting to the speaker output terminals of an amplifier VorsichtMemo Input LOW-LEVEL and Input HIGH-LEVEL on this unitConnecting to an amplifier with Line OUT output terminals Connecting to a preamplifier setUse separately purchased connecting cords Anschluß an einen Vorverstärker-SetTurning the Power on Adjusting the volumePhase button PHASENregler PhaseTroubleshooting Störungsbehebung Specifications SpezifizierungenSymptom Possible Cause Action Mögliche Ursache Maßnahme Précautions pour l’emploi Voorzorgen voor het gebruik Power toets Panneau avant Voorpaneel Panneau arrière AchterpaneelSection de l’amplificateur Versterkerdeel Crossover Frequency knopConnexions Aansluitingen PrécautionsLET OP Kunt de Input LOW-LEVEL en Input HIGH-LEVELConnexion à un amplificateur avec des bornes de sortie Line OUTConnextion à un préamplificateur Aansluiten op een voorversterkerFonctionnement Bediening Dépannage Oplossen van problemen Spécifications Technische gegevensSymptômes Symptoom Causes possibles Mogelijke oorzaakPrecauciones sobre el uso Precauzioni per l’uso Panel delantero Pannello anteriorePrecauciones AttenzioneNota Precauciones AttenzioneConexión con un amplificador con terminales de salida Collegamento a un amplificatore con terminali di uscitaConexión a un juego de preamplificador Collegamento a un apparecchio preamplificatorePrecaucion Crossover FrequencyEspecificaciones Dati caratteristici Síntomas SintomoCausa posible Causa possibile Acción correctiva RimedioSäkerhetsföreskrifter för installation Forsigtighedsregler for installationSkötsel av lågbashögtalarens utsida VedligeholdelseNamn på delar och funktioner Delenes navne og funktioner Framsida Baksida ForpanelFörstärkardel Forstærkerdel BagpanelAnslutningar Tilslutninger ObserveraForsigtig AnmärkningAnslutningar forts. Tilslutninger fortsat Anslutning till en förstärkare med linjeutgångar Line OUTTilslutning til en forstærker med linjeudgangsterminaler Anslutning till en förförstärkareDrift Betjening Problem Möjlig orsak Åtgärd Symptom Mulig årsag Afhjælpning Felsökning FejlfindingTekniska data Specifikationer Vakiovarusteiden tarkastus Huomautuksia asennuksesta Huomautuksia käytöstäOsien nimet ja toiminnot EtupaneeliTakapaneeli VahvistinosaLiitännät HuomautusLiittäminen vahvistimen kaiuttimen lähtöliittimiin Käytä liitäntään varusteisiin kuuluvia liitäntäjohtojaLiitännät jatkuu Liittäminen esivahvistimeenÄänen lähtö Line OUT Left Äänen lähtö Line OUT RightVaihepainike Phase KäyttöÄänenvoimakkuuden säätäminen Virran kytkeminenVianmääritys Tekniset tiedotOire Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Page Page EN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. DA. FI

SP-PW100 specifications

The JVC SP-PW100 is a remarkable speaker system that highlights the brand’s dedication to delivering high-quality audio experiences. Designed for both casual listeners and audiophiles alike, the SP-PW100 is built with advanced technologies and features that enhance sound reproduction and user convenience.

One of the standout characteristics of the JVC SP-PW100 is its compact design. This speaker system is perfect for smaller spaces or for those who prefer a minimalist aesthetic without sacrificing sound quality. The sleek and elegant design allows it to blend seamlessly into any home or office environment, making it not only functional but also a stylish addition to your décor.

In terms of audio performance, the SP-PW100 is equipped with high-fidelity drivers that deliver rich, clear sound across a wide frequency range. With deep bass response and crisp highs, the speaker provides an immersive listening experience whether you are enjoying music, movies, or gaming. The use of premium materials in the construction of the speaker enhances durability, ensuring that it will last for years to come while maintaining its acoustic integrity.

JVC has integrated cutting-edge technologies into the SP-PW100 to enhance the user experience. One such feature is its wireless connectivity options, which allow users to stream audio directly from their smart devices. This convenience means you can enjoy your favorite playlists and podcasts without the hassle of tangled wires. The speaker also supports a range of codecs for high-quality streaming, ensuring that audio fidelity is preserved.

Another notable feature of the JVC SP-PW100 is its versatility. It can serve as a standalone speaker or be integrated into a larger home theater setup. With multiple input options, including Bluetooth, AUX, and USB, the SP-PW100 easily connects to a variety of devices. This flexibility makes it an ideal choice for those looking to upgrade their audio system without needing to invest in entirely new equipment.

In conclusion, the JVC SP-PW100 is a robust speaker system that combines sleek design, high-quality audio performance, and modern connectivity features. Whether for personal use or as part of a larger audio setup, its thoughtful design and advanced technologies make it a compelling option for anyone looking to enhance their listening experience. With JVC's reputation for quality, the SP-PW100 is sure to impress even the most discerning audio enthusiasts.