JVC LVT0953-001B manual Precauciones durante el uso diario, Español

Page 27

Gracias por la compra de un altavoz JVC.

Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.

Advertencias, precauciones y notas

Precauciones sobre la instalación

No instale los altavoces sobre una superficie irregular o en un lugar sujeto a vibraciones; de lo contrario, se podría producir su caída, produciendo consiguientes daños o lesiones.

Cuando se selecciona el lugar de instalación, tenga en cuenta las eventualidades tales como los terremotos u otros golpes físicos, y asegure correctamente los altavoces.

Para evitar la deformación y la decoloración de la caja, no instale los altavoces en un lugar expuesto a la luz solar directa o de alta humedad, y evite la instalación cerca de las salidas del acondicionador de aire.

Las vibraciones de los altavoces pueden causar aullido. Instale los altavoces lo más lejos posible del reproductor.

Los altavoces se encuentran blindados magnéticamente para evitar distorsiones de color en los televisores. Sin embargo, si no están correctamente instalados, se pueden producir distorsiones de color. Por lo tanto, cuando instale los altavoces, preste atención a lo siguiente.

Cuando coloque los altavoces cerca de un televisor, desconecte el interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces. Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a conectar el interruptor de alimentación principal del

televisor.

Puede suceder que algunos televisores sean afectados a pesar de haber seguido todas las instrucciones de arriba. En tal caso, aleje un poco más los altavoces del televisor.

La recepción del sintonizador podría producir ruidos o silbido si hubiera un altavoz instalado cerca del sintonizador. En tal caso, deje una distancia mayor entre el sintonizador y los altavoces o utilice una antena exterior para mejorar la recepción del sintonizador sin interferencias de los altavoces.

Precauciones durante el uso diario

Para mantener la apariencia de los altavoces

Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco.

Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro, y seque con un paño seco.

Mejoramiento del campo acústico

Si los altavoces están dirigidos hacia una pared maciza o una puerta de vidrio, etc., se recomienda revestir la pared con materiales amortiguadores de sonido, por ejemplo, instalando cortinas pesadas, para evitar reverberaciones y ondas estacionarias.

Para usar los altavoces sin problemas

No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que puedan producir su distorsión; de lo contrario, los altavoces podrían dañarse debido al calor interno.

Cuando mueva los altavoces, no tire de los cables de altavoz; de lo contrario, los altavoces se podrán caer, produciendo daños o lesiones.

Cuando sujete el altavoz satélite, no lo sostenga por la parte (superior) del altavoz, sino por la parte (inferior) de la pata del altavoz.

Comprobación de los accesorios suministrados

Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.

Cables de altavoz

Aprox. 6 m (3: para los altavoces satélite colocados en la posición delantera y en el altavoz central)

Aprox. 15 m (2: para los altavoces satélites colocados en la posición trasera)

Tornillos

(M5 x 12 mm) (4) (M4 x 25 mm) (12)

Arandelas

(4)

Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario.

Altavoces y cables de altavoz— para mejorar la calidad del sonido

Acerca del altavoz DD (Direct Drive)

La tecnología DD (Direct Drive) mejora la localización del sonido y transmite sonidos potentes.

Acerca del cable OFC

Los alambres de núcleo de los cables de altavoz suministrados están hechos de OFC (cobre libre de oxígeno). Este cable OFC permite una reproducción de sonido de alta calidad.

Cuando conecta los cables de altavoz

Asegúrese de hacer coincidir las polaridades (ª y ·); de lo contrario, puede suceder que no se obtenga un efecto envolvente.

Después de la conexión, compruebe que los núcleos expuestos estén completamente insertados en el terminal.

Cuando se utilizan otros cables de altavoz

Observe lo siguiente;

Compre cables de altavoz gruesos en lugar de cables delgados, y procure que sean lo más cortos posibles para la conexión.

Utilice cables de altavoz de la misma longitud para los altavoces izquierdo y derecho.

Evite utilizar cables de altavoz largos; de lo contrario, la calidad del sonido se podría deteriorar.

Rejilla del altavoz

Pata

Cable de altovaz

Español

– 27 –

Altavoz satélite

Image 27
Contents Home Cinema DD Speaker System To improve the sound field Precautions for installationPrecautions for Daily Use To maintain the appearance of the speakersAbout the OFC cord Checking the supplied AccessoriesWhen connecting the speaker cords When using other speaker cordsAssembly Assembling the satellite speakersJoin the leg to the stand Insert the speaker cord into the speaker terminal Connect the speaker cord to the speaker terminal of the legEnglish Attach the terminal cover to the legJoin the speaker section and the leg For disassemblyInsert the speaker cord into the speaker terminal Connecting the Center speakerBefore connecting Additional InformationGeneral layout of speakers SpecificationVorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch DeutschZusammenbau Fortsetzung auf der nächsten Seite Bringen Sie die Anschlussabdeckung am Fuß anZusammenbau Fortsetzung Verbinden Sie Lautsprecherabschnitt und FußZerlegung Anschließen des Mittenlautsprechers Zusätzliche InformationenZusätzliche Informationen Fortsetzung Technische DatenAllgemeine Anordnung der Lautsprecher Vérification des accessoires fournis Précautions pour une utilisation quotidienneAisç Montage Français Remettez en place le couvercle des prises sur le piedSuite à la page suivante Montage suite Réunissez la section de l’enceinte et le piedPour démonter les enceintes Informations complémentaires Connexion de l’enceinte centraleInsérez le cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte Informations complémentaires suite SpécificationsDisposition générale des enceintes Controleren van de bijgeleverde accessoires Voorzorgen voor dagelijks gebruikNederlands Monteren Monteren van de satelliet-luidsprekersBevestig de poot aan de standaard Vervolg op volgende bladzijde Bevestig de aansluiting-afdekking aan de pootMonteren vervolg Bevestig het luidsprekergedeelte en de pootDemonteren Extra informatie Aansluiten van de middenluidsprekerSteek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting Extra informatie vervolg SpecificatiesAlgemene opstelling voor de luidsprekers Español Precauciones durante el uso diarioMontaje de los altavoces satélite Una la pata al soporte MontajeIlustración Fije la tapa de terminales a la pataIntroduzca las puntas de los cables de altavoz en la Pata, y extráigalos de la manera indicada en laMontaje continuación Una la sección del altavoz y la pataPara el desarmado Método de conexión típica a un amplificador Información adicionalConexión del altavoz central Introduzca el cable de altavoz en el terminal de altavozInformación adicional continuación EspecificacionesDisposición general de los altavoces Verifica degli accessori in dotazione Precauzioni per l’uso quotidianoItaliano Collegamenti Continua alla pagina successiva Posizionare il coperchio del terminale sullo steloCollegamenti continua Collegare l’unità diffusore allo steloPer smontare le parti Collegamento tipico all’amplificatore Ulteriori informazioniCollegamento del diffusore centrale Inserire il cavo per il diffusore nel terminaleUlteriori informazioni continua Dati caratteristiciDisposizione generale dei diffusori Kontrollera medföljande tillbehör Åtgärder vid dagligt brukSätt ihop foten och ställningen MonteringMontering av satellithögtalarna Fästandet av fot och ställning Ta bort fotens kabelskoskyddKoppla högtalarkabeln till fotens högtalarkabelsko Sätt fast kabelskoskyddet på fotenSvenska Montering fortsättning Sätt ihop högtalarenheten och fotenDemontering Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren Ytterligare informationInkoppling av mitthögtalaren För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko⋅ 282 mm djup Mm djup Vikt cirka Kg st 85 kg Ytterligare information fortsättningSpecifikation Allmän uppställning av högtalareForholdsregler for hverdagsbrug Kontrol af det medfølgende tilbehørDansk Samling af satellithøjttalerne Sæt benet på standeren SamlingForbind højttalerledningen til benets højttalerterminal Sæt terminaldækslet fast på benetFortsættes på næste side Samling fortsat Højttalerterminalen inde i benetFor at skille ad igen Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren Yderligere oplysningerTilslutning af centerhøjttaleren Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalenGenerelt højttalerlayout Yderligere oplysninger fortsatSuomi Varoituksia, huomautuksia ym Huomautuksia asennuksestaVarotoimet päivittäisessä käytössä Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistusKokoaminen Jatkuu seuraavalla sivulla Liitä kaiutinjohto jalustassa olevaan liitäntäänKiinnitä suojakansi jalustaan Pujota kaiutinjohto aluslaatan läpi kuvatulla tavallaIrrota kaiutinosa jalustasta Irrota jalusta aluslaatasta Kokoaminen jatkoaKiinnitä kaiutinosa jalustaan PurkaminenKaiuttimien kytkentä vahvistimeen LisätietojaKeskikaiuttimen liittäminen Yhdistä kaiutinjohto kaiutinliitäntäänLisätietoja jatkoa Tekniset tiedotKaiuttimien sijoittelu Victor Company of JAPAN, Limited

LVT0953-001B specifications

The JVC LVT0953-001B is an innovative audio component that stands out for its blend of functionality, aesthetic design, and advanced technology. This particular model is engineered to enhance your multimedia experience, making it an excellent addition to any home entertainment setup.

One of the key features of the JVC LVT0953-001B is its superior sound quality. It employs advanced audio technologies that deliver crystal-clear sound, robust bass, and well-defined highs. Whether you're listening to music, watching movies, or playing video games, this device ensures an immersive sound experience that captures every nuance and detail.

The JVC LVT0953-001B is equipped with versatile connectivity options, allowing it to integrate seamlessly with various devices. It supports multiple input formats, including AUX, USB, and Bluetooth, which enables you to connect smartphones, tablets, and other devices effortlessly. This versatility makes it easy to enjoy your favorite content from a variety of sources without any hassle.

Another notable characteristic of the LVT0953-001B is its sleek and modern design. Its compact form factor ensures that it fits easily into any living space, whether it is on a shelf, table, or as part of a larger entertainment center. The aesthetic component not only enhances the visual appeal of your room but also complements other electronics.

Moreover, the JVC LVT0953-001B features user-friendly controls, allowing for easy operation. A well-designed interface provides quick access to key functions, making it simple for users of all ages to navigate. This model also offers the advantage of remote control functionality, giving users the freedom to manage their audio experience from a distance.

Durability is also a critical aspect of the JVC LVT0953-001B. Constructed with high-quality materials, it is designed to withstand the rigors of daily use while maintaining optimal performance. This resilience makes it a reliable choice for long-term use.

In summary, the JVC LVT0953-001B combines outstanding sound quality, versatile connectivity, modern design, and user-friendly features. It is a well-rounded audio solution that brings a superior listening experience to the forefront, making it a valuable addition to any multimedia environment.