Tunturi F30, F35 owner manual Maintenance, Defauts DE Fonctionnement

Page 31

niveau de résistant de la partie que profil que vous êtes en train d’effectuer en utilisant les touches flèche : la flèche vers le haut augmente la résistante, la flèche vers le bas la diminue.

4.Vous pouvez interrompre votre exercice en appuyant sur la touche START/STOP (le compteur affiche le texte Over). Les informations du programme sont conservées durant 5 minutes dans la mémoire du compteur, vous pouvez donc continuer votre exercice en appuyant de nouveau sur START/STOP.

5.Vous pouvez arrêter votre exercice en appuyant sur la touche RESET lorsque le compteur est en mode pause. Si vous effectuez le profil complet, le compteur émet un signal sonore et la valeur de l’écran se met à clignoter une fois l’objectif atteint. Mettre l’affichage à zéro en appuyant d’abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET.

F30 ET F35 : RECOVERY – MESURE DU RYTHME CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION

Mesurez votre rythme cardiaque de récupération à la fin de l’exercice.

1.Appuyer sur la touche RECOVERY pour accéder à la mesure du rythme cardiaque de récupération. L’écran affiche le texte Recovery.

2.La mesure démarre automatiquement et dure deux minutes. IMPORTANT ! Si une interférence se produit durant la mesure du rythme cardiaque, l’écran affiche le texte Err. à la place de la valeur.

3.À la fin de la période de mesure, l’écran affiche le rapport de récupération du rythme cardiaque en pourcentage. Plus ce chiffre est faible, meilleure est votre forme physique. Notez que votre résultat est en rapport avec votre niveau cardiaque à l’instant du démarrage de

la mesure et que votre résultat est personnel et donc non comparable avec les éventuels résultats d’autres personnes. Pour améliorer la fiabilité de la mesure du pouls de récupération, essayez de toujours procéder de manière pratiquement identique; commencez la mesure à un niveau cardiaque similaire.

4.Pour quitter la fonction de mesure du rythme cardiaque de récupération et revenir à l’écran général, appuyer sur la touche RESET ; le compteur revient automatiquement en mode d’affichage général une minute après la fin de la mesure.

M O D E D ´ E M P L O I F 3 0 F 3 5 F

MAINTENANCE

Le F30 / F35 ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifiez toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis et de tous les écrous. Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette humide. N’utilisez pas de solvant.

ATTENTION ! N’enlevez pas les protections de l’appareil.

ATTENTION ! La fourche magnétique du frein génère un champ magnétique qui peut endommager par ex. les montres ainsi que les cartes bancaires ou cartes de crédit, si elles entrent en contact direct avec les aimants. N’essayez jamais de démonter ou d’enlever la fourche du frein magnétique.

Si le vélo n’est pas utilisé pendant un certain temps, la courroie de transmission peut être temporairement altérée. Cela peut amener à une sensation de pédalage légèrement irrégulier. Quoi qi’il en soit aprés quelque minutes d’utilisation, l’effet disparaîtra et la courroie reprendra sa forme initiale.

CHANGEMENT DES PILES

L’affichage du compteur indique lorsque les piles doivent être changées. Pour cela, enlevez le protège-piles de l’unité des compteurs, enlevez les piles usagées et remplacez-les par des piles neuves (2 x 1,5 V AA). Remettez le protège-piles en place.

DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT

En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.

Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez- lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des

31

Image 31
Contents F30 F35 Contents Assembly Rear Support Console Exercising USEHeart Rate Console Using the ConsoleReset Malfunctions MaintenanceTransport and Storage Technical Specifications Inhalt Montage Hinteres Fussrohr Pedale Trainieren BetriebPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen Betrieb DES Cockpits CockpitF30 UND F35 Manual Training Betriebsstörungen WartungTechnische Daten Transport UND AufbewahrungTable DES Matieres Assemblage Protections Plastiques Unite DES Compteurs Utilisation Exercice Unite DES Compteurs Utilisation DU Compteur F35 Exercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Defauts DE Fonctionnement Caracteristiques Techniques Transport ET RangementInhoud HET Monteren Stuurkolom EN Stuur Pedalen Conditietrainen Fitness Training MET DE TunturiMonitor Gebruik VAN DE Monitor F35 Streefwaarde HR-TRAINING Constante Hartslag Gebruiksstoringen OnderhoudTechnische Gegevens Opslag EN VerplaatsenIndice Montaggio Manubrio E Poggiamano Pedali Allenamento USOMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Utilizzo DEL Pannello PannelloF30 E F35 ALLENAMENTO-MANUAL Manutenzione RecoveryTransporto E Immagazzinaggio Disturbi Durante L’USODati Tecnici Informacion Y Precauciones Montaje Tubo Soporte DEL Manillar Y Manillar Sillín Ejercicio Ejercicios CON TunturiMedida DEL Pulso USO DEL Contador ContadorF30 Y F35 Ejercicio Manual Mantenimiento Transporte Y Almacenamiento Defectos DE FuncionamentoDatos Tecnicos Innehåll Montering Handstödsröret OCH Handstödet Användning Träning Mätaren Användning AV Mätaren Underhåll Transport OCH Förvaring StörningarTekniska Data Sisällysluettelo Asennus Käsitukiputki JA Käsituki Käyttö FINHarjoittelu Mittari Mittarin Käyttö F35 Target HR-HARJOITUS Vakiosyke Mitat HuoltoKäyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysPage Page F30 F30 F35 F35 583 1033 B