JVC PC-X550BK Cassette Tape Cassettes, Random playback using the remote control PC-X570/X560 only

Page 24

Random playback (using the remote control) (PC-X570/X560 only)

When the RANDOM button is pressed, every tune in a disc is played back once, in random order.

Reproducción aleatoria (utilizando el controlador remoto) (PC-X570/X560 exclusivamente)

Cuando se presiona el botón RANDOM, la unidad reproduce una vez todas las músicas de un disco en orden aleatorio.

Lecture aléatoire (avec la télécom- mande) (PC-X570/X560 uniquement)

Lorsque la touche RANDOM est pressée, chaque morceau sur un disque est lu une fois, dans un ordre aléatoire.

 

ALL

Single tune

All tunes

Una canción

Todas las canciones

Un seul morceau

Tous les morceaux

Goes off.

Se apaga.

S’éteint.

Repeat playback is released.

Se desactiva la reproducción repetida. La lecture répétée est relêchée.

Repeat play (using the remote control) (PC-X570/X560 only)

Press the REPEAT button before or during play. A single tune or all the tunes can be repeated.

Whether a single tune or all tunes are to be re- peated can be specified. Each time the REPEAT button is pressed, the mode will change from a single tune ( ), to all the tunes ( ALL), to the clear mode, in this order.

Reproducción repetida (utilizando el controlador remoto) (PC-X570/X560 exclusivamente)

Pulse el botón REPEAT antes o durante la reproducción. Puede repetirse una sola canción o todas la canciones.

Puede especificarse la repetición de una canción o todas las canciones. Cada vez que pulse el botón REPEAT, cambiará el modo de una sola canción ( ), a todas las canciones

( ALL) y al modo de cancelación, en este orden.

Lecture répétée (avec la télécommande) (PC-X570/X560 uniquement)

Appuyer sur la touche REPEAT avant ou pen- dant la lecture. Un seul morceau ou tous les morceaux peuvent être répétés.

Un seul morceau et tous les morceaux peuvent être spécifiés séparément. A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode sera changé d’un seul morceau ( ) à tous les morceaux

( ALL) à mode d’effacement, dans cet ordre.

CASSETTE TAPE

CASSETTE

CASSETTES

 

 

 

Cassette tape

1.Loose tape may cause trouble. With a pen- cil, gently tighten the tape as shown.

2.To prevent recordings from being erased ac- cidentally, remove the tab(s) with a screw- driver. Reseal the slots with adhesive tape to erase and re-record after the tabs have been broken off.

Cassette loading

1.Press the 0 button to open the cassette holder.

2.Load a cassette as shown.

3.Close the cassette holder by pressing it gen- tly. Listen for the click that tells you that you’ve closed the holder securely.

Cassette

1.Una cinta floja puede causar fallas. Ajústela cuidadosamente con un lápiz, como se muestra en la ilustración.

2.Para prevenir el borrado accidental de una grabación, extraiga la(s) lengüeta(s) con un destornillador. Cubra los orificios con cinta adhesiva para borrar y regrabar después de haber sacado las lengüetas.

Colocación de un cassette

1.Presione el botón 0 para abrir el porta- cassette.

2.Coloque un cassette tal como se muestra.

3.Cierre el portacassette presionándolo suavemente. Escuchará un ‘‘clic’’ indicando que el portacassette se ha cerrado correctamente.

Cassettes

1.Une bande qui a du jeu peut être source de mauvais fonctionnement. Utilisez un crayon pour la retendre comme indiqué.

2.Pour éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement, ôter les languettes avec un tournevis. Reboucher les orifices avec du ruban adhésif si vous désirez effacer ou réenregistrer après que les languettes aient été cassées.

Mise en place d’une cassette

1.Appuyer sur la touche 0 pour ouvrir le porte-cassette.

2.Mettre en place un cassette comme indiqué.

3.Fermer le porte-cassette avec soin. S’assurer de bien obtenir le son du déclic pour fermer le porte-cassette sûrement.

Turn the pencil to tighten the tape. Gire el lápiz para ajustar la cinta. Tourner le crayon pour tendre la bande.

Side ‘‘A’’ Lado ‘‘A’’ Face ‘‘A’’

Tab ‘‘B’’

Side ‘‘B’’

Tab ‘‘A’’

Adhesive tape

Lengüeta ‘‘B’’

Lado ‘‘B’’

Lengüeta ‘‘A’’

Cinta adhesiva

Languette ‘‘B’’

Face ‘‘B’’

Languette ‘‘A’’

Bande adhésive

24

Image 24
Contents PC-X570BK/X560BK For Customer UseContents Índice Sommaire English Español FrançaisFeatures Características Caracteristiques Important for Laser Products For U.S.A. onlyAvoid installing in the following places Eviter l’installation dans les endroits suivantsPrevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damage Pay attention to dustVolume setting Safety mechanismWhen listening with headphones Regulación del volumenWhen using the speakers attached to the main unit When using the speakers detached from the main unitUtilisation des haut-parleurs fixés à l’appareil principal Cuando utiliza los altavoces separados dePower Supply Alimentación Alimentation Connections Conexiones RaccordementsOperation on household AC For Canada Pour le CanadaOperation on batteries Funcionamiento con pilas Fonctionnement sur pilesProgram Random ALL Indicateur de mode programmé Prise de casque d’écoute Phones miniStéréo de 3,5 mm de diamètre Ment lorsque le casque est branchéRear panel Panel trasero Using the remote control unit Utilisation du boîtier de télécommandePreparation before use Preparación previaTouche d’alimentation Power AC Touche de modeCD/lecture/pause Switching the power on/standby Touche TapeConexión/puesta en espera de la Alimentación ’alimentation ConexiónCompu Play only when AC power is used Operación Compu Play sólo cuando se utiliza CACompu Play seulement lorsque l’alimentation CA est utilisée NotasVolume buttons Botones Volume Touches de volume VolumeSound mode button Touche de mode de sonCleaning discs Usable compact discsStorage Discos compactos utilizablesPlaying an entire disc Skip playback Reproducción por saltoSaut de lecture Search playback to locate the required position on the discPara saltar a otra canción durante la reproducción Pour passer à un autre morceau pendant la lectureProgrammed play using the controls of the main unit Pour spécifier le 12ème morceauProgrammed play using the remote control PC-X570/X560 only Repeat play using the controls of the main unit Random playback using the controls of the main unitReproducción repetida de todas las Canciones ALL Lecture répétée d’un seul morceauRandom playback using the remote control PC-X570/X560 only Repeat play using the remote control PC-X570/X560 onlyCassette Tape Cassettes Tape Tuner Using the antennas Radio Reception RadiorrecepciónUso de las antenas Utilisation des antennesStereo AUTO/MONO mode Mode Stereo AUTO/MONOSeek tuning Manual tuningTo change preset stations Para cambiar las estaciones presintoni ZadasPour changer les stations préréglées Preset tuning Recording Grabación EnregistrementSintonización de estaciones presinto- nizadas Syntonisation des préréglagesWhen automatic spacing between tunes is not required ONE Touch RECRecording from the radio Grabación de una radiodifusiónEnregistrement de la radio Operate in the order shownSleep Timer Operations Operaciones DEL Fonctionnement DE LA Temporizador Para Dormir Minuterie DE SommeilMaintenance Mantenimiento Entretien Troubleshooting Detección DE Problemas EN CAS DE PanneSleep timer operation does not start Reception is noisyLe son de lecture est à un niveau très bas La touche ONE Touch REC ne fonctionne pasGeneral Generalidades Généralités Speaker Section each unitSección de altavoces cada unidad A4-3C

PC-X570BK, PC-X560BK, PC-X550BK specifications

The JVC PC-X550BK, PC-X560BK, and PC-X570BK are standout models in the realm of compact audio systems, designed to cater to the modern music enthusiast's needs with both performance and style.

Starting with the JVC PC-X550BK, this model offers exceptional versatility and sound quality. It features a powerful integrated amplifier that delivers rich and clear audio. Equipped with a CD player and built-in Bluetooth technology, the PC-X550BK allows users to enjoy their favorite music from various sources, whether it be CDs or streaming directly from their devices. The dynamic sound range is complemented by a well-designed speaker system, which enhances bass response, making it ideal for genres that thrive on low frequencies.

Moving on to the JVC PC-X560BK, this system builds upon its predecessor with added features geared towards enhancing the user experience. One notable advancement is its improved audio processing technology, ensuring that sound reproduction is not only loud but also crisp and immersive. This model comes with an FM/AM tuner, allowing listeners to access their favorite radio stations with ease. Additionally, the PC-X560BK boasts a stylish design, making it an attractive choice for home decor while fitting seamlessly into various environments.

Finally, the JVC PC-X570BK takes it a step further with premium features and enhanced connectivity options. This model introduces USB playback, enabling users to listen to their digital music library conveniently. It also supports high-definition sound formats, providing an audiophile-grade listening experience. The PC-X570BK is equipped with advanced noise-cancellation technology and custom equalizer settings, allowing users to tailor the sound to their personal preferences. Ergonomic controls and an easy-to-navigate interface make this model user-friendly, ensuring that even casual listeners can appreciate high-quality sound effortlessly.

In conclusion, the JVC PC-X550BK, PC-X560BK, and PC-X570BK exemplify what modern audio technology should be—an amalgamation of style, performance, and convenience. With their beautifully designed aesthetics, robust feature sets, and impressive sound quality, these compact systems provide a fulfilling auditory experience for both casual listeners and serious audiophiles alike.