Kettler 07664-000 manual Demontage der Pedalarme Batteriewechsel

Page 34

Demontage der Pedalarme

 

Batteriewechsel

 

 

 

parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C).

RUS

Демонтаж рычагов педалей

Для снятия рычага педали сначала удалите защитный

колпачок и винт (A). Удерживая рычаг педали, вкрутите

винт M12 (не входит в комплект поставки) в резьбовое

отверстие (B). Сделав несколько оборотов, можно снять

рычаг педали (C).

Batteriewechsel

 

C

 

B

 

A

– D – Batteriewechsel

Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:

Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.

Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im Batteriefachboden.

Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an.

Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die

Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle dieses Gerätes.

– GB – Battery change

A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below:

Remove the lid of the battery compartment and replace the bat- teries by two new batteries of type AA 1,5V.

When inserting the batteries pay attention to the designation an the bottom of the battery compartment.

Should there be any misoperation after switching on the com- puter again, shortly disconnect the batteries once again and re- insert them.

Important: The guarantee does not cover worn-out batteries.

Disposal of used batteries and storage batteries

This symbol tells you that batteries and storage batteries must not be disposed of with the normal household waste.

Pb The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage battery contains more than 0.0005% mercury or more than

0.004% lead.

Improper disposal damages the environment and can damage people’s health. Recycling of materials conserves precious raw mate- rials. When disposing of the appliance, remove all batteries and storage batteries from the product and hand them over to the collection point for the recycling of batteries or electrical or elec- tronic appliances. Information about the appropriate collection points can be obtained from your local authorities, your waste dis- posal team or in the outlet where this appliance was sold.

– F – Changement de piles

Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan- gement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit:

Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V.

Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en place des piles.

En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez brièvement les piles et remettez-les ensuite.

Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.

Elimination des piles et des accumulateurs usagés.

Garantiebestimmungen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus

Pb

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ordi- naires.

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.

Pb Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als

0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.

Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Materialrecycling schont kostbare Rohstoffe.

Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batterien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei

Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou- belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur contient une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de plomb.

Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le recyclage des matériaux épargne de précieuses matières pre- mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recycler les piles ou les appareils électriques et électroniques.

Vous trouverez des informations concernant les dépôts corre- spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de trai- tement ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.

34

Image 34
Contents Montageanleitung „POLO M 40 50 Min Abb. ähnlichZu Ihrer Sicherheit Wichtige HinweiseZur Handhabung Montagehinweise Ersatzteilbestellung SeiteFor Your Safety GB Assembly InstructionsHandling the equipment List of spare parts Instructions for AssemblyAlways wear suitable shoes when using North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL +44 1527Pour votre sécurité Instructions de montageUtilisation Liste des pièces de rechange Consignes de montage+33 388 473 Voor uw veiligheid NL MontagehandleidingHandleiding Onderdelenbestelling bladzijde MontagehandleidingControleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle Para su seguridad Advertencias importantesAdvertencias Lista de repuestos página Instrucciones para el montajeInformaciones para la evacuación Per la vostra sicurezza Indicazioni importantiPer l’utilizzo Indicazioni per il montaggio Lista di parti di ricambio paggObsługa PL Ważne informacjeBezpieczeństwo Waniem i nadzorowaZamawianie części zamiennych, strona MontażPrzyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania Pro vaší bezpečnost CZ Důležité pokynyManipulaci Objednání náhradních dílů, strana Pokyny k montážiCZ Life Sport s.r.o Håndtering DK Vigtige anvisningerFor din egen sikkerheds skyld Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfældeSamleinstruktion Bestilling af reservedele sidePara sua segurança Indicações importantesManuseamento Instruções de montagem Encomenda de peças sobressalentes páginasВажные указания Указания по монтажу Кочновский проезд, д.4, корп 125319 Москва +7 495 MaliMesshilfe für Verschraubungsmaterial Pulsmesser ChecklisteMehrzweckschlüssel Ø25/8 X 9,5 mm Ø2 5/8 Ø15,6/8Ø 16 x 3,9x16,5 mm 9x40mmPage RUS Чтобы облегчить монтаж, подогрейте ремни в теплой воде Handhabungshinweise Demontage der Pedalarme Demontage der Pedalarme Batteriewechsel PL Wymiana baterii Kracza 0,004%Substituição das pilhas CZ Výměna bateriíDK Udskiftning af batterier Zubehörbestellung Ersatzteilbestellung Ersatzteilbestellung Docu 3051a/07.11