Kettler 07664-000 manual PL Wymiana baterii, Kracza 0,004%

Page 35

Batteriewechsel

– NL – Omwesseln van de Batterijen

Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batte- rijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt:

Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat- terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.

Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat- terijenvak.

Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.

Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s.

Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet

– I – Cambio delle batteria

Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente:

Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 nuove del tipo AA, 1,5V

Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano batteria.

Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate, staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.

Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di garanzia.

Smaltimento di pile e batterie usate.

met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.

Pb De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge- streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /

Pb

Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti dome- stici.

accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004% lood bevat.

Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, mate- riaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.

Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen / accu’s en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen en elek- trische en elektronische apparaten af.

Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit apparaat verkrijgen.

– E – Cambio de la pilas

Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el cambio de pilas de la siguiente forma:

Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA, 1,5V

Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la caja de las pilas.

Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro- dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conec- tarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.

Eliminación de baterías y pilas usadas

Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.

Pb Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo de basura tachado indican adicionalmente que las baterías y pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mercurio o

de 0,004% de plomo.

Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a la salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas. En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las baterías y pilas y deséchelas en un punto de recogida para el reciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos.

Puede obtener más información sobre los puntos de recogida cor- respondientes a través de los servicios municipales, la empresa de eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato.

Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il simbolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al 0,004%.

Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la salute delle persone,

mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre- ziose!

Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le bat- terie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il riciclaggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.

Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono disponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e presso il punto-vendita di questo apparecchio."

– PL – Wymiana baterii

Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w

dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący:

Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA 1,5 V.

Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie zagłębienia na baterie.

Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie włożyć.

Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.

Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów

Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno utylizować razem z normalnymi odpadami domowymi.

Pb Litery Hg (rtęć) i Pb (ołów) umieszczone poniżej pojemnika na śmieci dodatkowo oznaczają, że w baterii/akumulatorze zawartość rtęci przekracza 0,0005% lub zawartość ołowiu prze-

kracza 0,004%.

Nieprawidłowa utylizacja szkodzi środowisku i zdrowiu, poprzez recykling materiału odzyskiwane są wartościowe surowce! Jeśli produkt nie działa należy wyjąć wszystkie baterie/akumulatory i oddać je do punktu recyklingu baterii lub urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat odpowiednich punktów przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie, zakładzie gos- podarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego urządzenia.

35

Image 35
Contents 40 50 Min Abb. ähnlich Montageanleitung „POLO MZur Handhabung Wichtige HinweiseZu Ihrer Sicherheit Ersatzteilbestellung Seite MontagehinweiseHandling the equipment GB Assembly InstructionsFor Your Safety North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL +44 1527 Instructions for AssemblyAlways wear suitable shoes when using List of spare partsUtilisation Instructions de montagePour votre sécurité +33 388 473 Consignes de montageListe des pièces de rechange Handleiding NL MontagehandleidingVoor uw veiligheid Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle MontagehandleidingOnderdelenbestelling bladzijde Advertencias Advertencias importantesPara su seguridad Informaciones para la evacuación Instrucciones para el montajeLista de repuestos página Per l’utilizzo Indicazioni importantiPer la vostra sicurezza Lista di parti di ricambio pagg Indicazioni per il montaggioWaniem i nadzorowa PL Ważne informacjeBezpieczeństwo ObsługaPrzyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania MontażZamawianie części zamiennych, strona Manipulaci CZ Důležité pokynyPro vaší bezpečnost CZ Life Sport s.r.o Pokyny k montážiObjednání náhradních dílů, strana Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde DK Vigtige anvisningerFor din egen sikkerheds skyld HåndteringBestilling af reservedele side SamleinstruktionManuseamento Indicações importantesPara sua segurança Encomenda de peças sobressalentes páginas Instruções de montagemВажные указания Кочновский проезд, д.4, корп 125319 Москва +7 495 Mali Указания по монтажуMesshilfe für Verschraubungsmaterial Mehrzweckschlüssel ChecklistePulsmesser Ø25/8 X 9,5 mm Ø15,6/8 Ø2 5/89x40mm Ø 16 x 3,9x16,5 mmPage RUS Чтобы облегчить монтаж, подогрейте ремни в теплой воде Handhabungshinweise Demontage der Pedalarme Demontage der Pedalarme Batteriewechsel Kracza 0,004% PL Wymiana bateriiDK Udskiftning af batterier CZ Výměna bateriíSubstituição das pilhas Zubehörbestellung Ersatzteilbestellung Ersatzteilbestellung Docu 3051a/07.11