Bosch Power Tools DLR165 manual Instrucciones de utilización

Page 27

BM 2609140573 04-08 4/15/08 3:11 PM Page 27

Almacenamiento y adición de valores medidos

Oprima el botón de adición a la memoria 3 para almacenar el valor medido actual, es decir, un valor de longitud, área o volumen,

dependiendo del modo de

medición actual. En cuanto se haya almacenado un valor, se indicará “M” en la pantalla y

se indicará “Add” brevemente junto a dicha letra.

Si un valor ya está almacenado en la memoria, el nuevo valor se añadirá al contenido de la memoria, pero sólo si es el mismo tipo de medición.

Como ejemplo, cuando haya un valor de área en la memoria y el valor medido actual sea un valor de volumen, la adición no podrá tener lugar. “Err.” parpadeará brevemente en la pantalla.

Sin embargo, los valores del mismo tipo (por ej., los valores de longitud) se pueden añadir independientemente de si han sido medidos en pies y pulgadas, pies decimales o metros.

Sustracción de valores medidos Oprima el botón de

sustracción de la memoria 2 para sustraer del valor almacenado en la memoria el

valor medido actual. En cuanto un valor haya sido sustraído, se indicará “M” en

la pantalla y le seguirá brevemente “Sub.”

Si un valor ya está almacenado, entonces el nuevo valor medido se podrá sustraer solamente cuando las unidades de medida se correspondan (vea “Almacenamiento y adición de valores medidos”).

Visualización del valor almacenado

Oprima el botón de recuperación de memora 11 para que se muestre el valor almacenado en la memoria. Se indicará “M=” en la pantalla.

Cuando el contenido de la memoria “M=” se indique en la pantalla, dicho contenido se podrá doblar oprimiendo el botón de adición a la memoria 3 ó se podrá ajustar

a cero oprimiendo el botón de sustracción de la memoria 2.

Los valores memorizados sólo se pueden mostrar en pies decimales o metros.

Borrado de la memoria

Para borrar el contenido de la memoria, oprima primero el botón de recuperación de memoria 11, para que se indique “M=” en la pantalla. Luego, oprima el botón de borrado 1; “M” ya no se indicará en la pantalla.

Instrucciones de utilización

El lente de recepción 20 y la salida del rayo láser 19 no deben estar cubiertos cuando se realice una medición.

No se debe mover el telémetro mientras se esté realizando una medición (con la excepción del modo de medición continua). Por lo tanto, siempre que sea posible, coloque el telémetro contra los puntos de medición o sobre ellos.

La medición tiene lugar en el centro del rayo láser, incluso cuando éste se apunte hacia las superficies objetivo en pendiente.

El campo de medición depende de las condiciones de luz y las propiedades de reflexión de la superficie objetivo. Para mejorar la visibilidad del rayo láser cuando se trabaje a la intemperie y cuando la luz solar sea intensa, use los anteojos para ver el láser 22 y la placa objetivo para el láser 23 (accesorios opcionales), o dé sombra a la superficie objetivo.

Cuando mida contra superficies trasparentes (por ej. vidrio o agua) o superficies reflectantes, es posible

que se obtengan mediciones falsas. Además, las superficies porosas o estructuradas, las capas de aire con temperaturas variables o los reflejos recibidos indirectamente pueden afectar el valor medido. Estos efectos se deben a motivos físicos y por lo tanto no pueden ser compensados por el telémetro.

Apuntamiento con el auxiliar de alineación

(vea la figura G)

Con el auxiliar de alineación 7 es mucho más fácil apuntar el láser a distancias más grandes. Para hacer esto, mire a lo largo del auxiliar de alineación ubicado en el lado superior del telémetro. El rayo láser va paralelo a esta línea de mira.

Medición con la espiga de extensión

(vea las figuras B y H)

La espiga de extensión 14 es adeudada para medir desde esquinas interiores (para medir diagonales) o desde áreas difíciles de alcanzar, tales como desde rieles de cierres metálicos enrollables.

-27-

Image 27
Contents Ver la página Read Before UsingBM 2609140573 04-08 4/15/08 311 PM 15/08 311 PM BM 2609140573 04-08 4/15/08 311 PM 1609203R97 1609203R921609203R93 Functional Description General Safety RulesSafety Rules for Rangefinder Product FeaturesArticle number 601 K16 Technical DataOptional Accessories Display ElementsInitial Operation Installing Hand StrapPreparation OperationMeasuring Modes Deleting Measured Values Volume MeasurementArea or Volume Rounding of Large Calculations Continuous Measurement Tracking See figure EOperating Instructions Trouble Shooting Maintenance and Service Maintenance and CleaningDisposal Utilisation Prévue Consignes générales de sécuritéConsignes de sécurité pour le télémètre Description fonctionnelleNuméro darticle 601 K16 Accessoires en optionDonnées techniques Éléments DE LaffichageUtilisation INSERTION/REMPLACEMENT DES PilesInstallation DE LA Dragonne PréparationModes DE Mesure Modes DE Mémoire Instructions dutilisation Affichage de la valeur enregistréeEffacement de la mémoire Dépannage Entretien et réparation Entretien et nettoyageMise AU Rebut USO Previsto Normas generales de seguridadNormas de seguridad para el telémetro Descripción funcionalElementos DE LA Pantalla Accesorios opcionalesNúmero de artículo 601 K16 Utilización Inicial PreparaciónUtilización Instalación DE LA Correa DE ManoModos DE Medición Borrado de valoresmedidos Medición de volumenÁrea o volumen Redondeo de cálculos grandes Medición continua seguimiento Vea la figura EInstrucciones de utilización Resolución de problemas Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpiezaEliminación Remarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools