Tunturi CE35 Herzfrequenz, Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION

Page 11

des Tretwiderstandes und des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden.

HERZFREQUENZ

Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Die Herzfrequenzmessung beim CE35 erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der Polar-Empfänger ist bereits eingebaut.

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingeSETzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingeSETzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys,

B E T R I E B S A N L E I T U N G C E 3 5

Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN

HANDSTÜTZEN (HGP-VERSION)

Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu werden die Sensoren in den Handstützen benutzt, die die Pulsschläge immer dann messen, wenn der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.

HERZFREQUENZBEREICHE

Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:

220 – ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.

Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

ANFÄNGER 50-60 % der maximalen Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER 70-80 % der maximalen Herzfrequenz

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.

D

1 1

Image 11
Contents Manuale Duso Manual DEL Usuario Bruksanvisning Käyttöohje BetriebsanleitungHandleiding Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C E 3 Heart Rate ExercisingHour Welcome to the World Tunturi ExercisingSTART/STOP ResetTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Buttons Selection DialBody FAT RecoveryPreset Programs Setting User DataMalfunctions Transport and StorageFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36 69 kg Technical Specifications70 cm Wichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHerzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Vorwahlprogramme CockpitTasten Drehschalter Programme Programm ManualDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Konstant WattBenutzerdaten Eingeben Zusätzliche HinweiseTechnische Daten WartungTransport UND Lagerung D E D E M P L O I C E 3 ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExercicePar exemple. Il faut être à deux pour assembler l’appareil Zones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Unite DES Compteurs Remarques Supplementaires Reglage DES Donnees UtilisateurTransport ET Rangement MaintenanceLongueur Caracteristiques TechniquesHET Gebruik VAN DE Trainer Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteTrainings Niveau ConditietrainenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenHartslagmeting MET Handsensoren MonitorWorden water Knoppen KeuzewielUser Programma BeeldschermPROGRAMMA’S Manual Programma Voorgeprogrammeerde PROGRAMMA’SGemiddeld 24 26,5 Gebruikersgegevens InstellenAanvullende Opmerkingen I. Body Mass Index tabel LaagWrouv Laag OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensN U a L E D U S O C E 3 Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura AllenamentoSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Battito CardiacoMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio PannelloPulsanti Manopola DI Selezione La manopola di selezione funziona in due modiProgramma User Calcola la frequenza cardiaca di recuperoProgrammi Programma Manual Programmi PreimpostatiDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneImpostare I Dati Utente Annotazioni AggiuntiveDisturbi Durante L’USO Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici LunghezzaObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioRitmo Cardíacoco EjercicioBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Botones Dial DE Selección ContadorPrograma User PantallaProgramas Programa Manual Programas PrestablecidosDefectos DE Funcionamento MantenimientoNotas Adicionales Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Longitud 183 cm Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Redskapets Användning BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönTrådlös Pulsmätning TräningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld PulsPulsområden MätareKnappar Funktionsväljare Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONENYtterligare Noteringar Program Manual ProgramJämn Watt Inställning AV AnvändardataStörningar VID Användning UnderhållKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Tekniska Data Transport OCH FörvaringÄlä yritä tehdä laitteelle muita kuin Huomautukset JA VaroituksetSyke HarjoitteluLaskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisi MittariValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Laskee palautussykkeesiUser Ohjelma Energiankulutus kcal, teho W ja syke bpm näytetäänAloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta ValmisohjelmatNaiset HuoltoKuljetus JA Säilytys Keskiverto 24 26,5Mitat CX4 M8X15 M8X16X1.2 M8X58 M8X56 M5X30 M8X20 M5X12 M8X20 Page Nr. code Description 109 111 Page Page Page Com Co m Tunturi