Tunturi CE35 Mätare, Knappar Funktionsväljare, Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN

Page 44

K Ä Y T T Ö O H J E C E 3 5

under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet under bröstmusklerna, så att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m.

Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5m. Om det bara finns

en mottagare, men flera sändare, får endast en person med sändare befinna sig inom räckvidd för mottagaren under mätningen.

När du tar av dig elektrodbältet, kopplas sändaren bort. Fukt kan dock hålla sändaren aktiverad, vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. Observera att mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.

PULSMÄTNING MED SENSORER I

STYRSTÅNGEN (HGP-VERSIONEN)

Blodcirkulationen är grunden för pulsmätning via handtagens givare, och pulsen mäts när användaren rör vid handtagens bägge sensorer samtidigt. Ett pålitligt mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig.

PULSOMRÅDEN

Ta först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du använda följande formler som riktgivare:

220 - ÅLDERN

Maximipulsen varierar från person till person. Maximipulsen går i medeltal ner med en enhet per år. Om du hör till någon av de riskgrupper som nämndes ovan, be en läkare mäta din maximipuls åt dig. Vi har definierat tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du sätter upp mål för träningen.

NYBÖRJARE 50-60 % av maximipulsen

Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har tränat på länge. Tre träningspass i veckan på minst en halvtimme var rekommenderas. Regelbunden träning förbättrar andnings- och cirkulationskapaciteten hos nybörjare betydligt och du kommer snabbt att märka förbättringen.

MOTIONÄR 60-70 % av maximipulsen

Denna nivå är perfekt för att förbättra och upprätthålla konditionen. Även en måttlig ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång!

AKTIV IDROTTARE 70-80 % av maximipulsen

Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet.

MÄTARE

KNAPPAR

1. FUNKTIONSVÄLJARE

Du kan använda funktionsväljaren på två sätt:

A)Vrid ratten (+ / -). När du vrider ratten medsols rullar du igenom menyerna åt höger och ökar värden eller motstånd. När du vrider ratten motsols rullar du igenom menyerna åt vänster och minskar värden eller motstånd.

B)Tryck på ratten (ENTER). När du trycker på ratten bekräftar du inställningen du gjorde genom att vrida ratten.

2. START/STOP

Starta, pausa och stoppa träningspasset. När du trycker på den här knappen en gång under träningspasset aktiveras pausfunktionen. Programmet startas igen när du trycker på knappen på nytt.

4 4

Image 44
Contents Manuale Duso Manual DEL Usuario Bruksanvisning Käyttöohje BetriebsanleitungHandleiding Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C E 3 Exercising HourWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateReset TR Ainer 60-70 % of maximum heart-rateButtons Selection Dial START/STOPRecovery Preset ProgramsSetting User Data Body FATMalfunctions Transport and StorageFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36 69 kg Technical Specifications70 cm Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseTrainieren MIT Tunturi Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHerzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Cockpit Tasten DrehschalterProgramme Programm Manual VorwahlprogrammeKonstant Watt Benutzerdaten EingebenZusätzliche Hinweise Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeTechnische Daten WartungTransport UND Lagerung D E D E M P L O I C E 3 ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExercicePar exemple. Il faut être à deux pour assembler l’appareil Zones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Unite DES Compteurs Reglage DES Donnees Utilisateur Remarques SupplementairesMaintenance Transport ET RangementCaracteristiques Techniques LongueurOpmerkingen EN Adviezen GezondheidDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerConditietrainen Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingTrainen OM Aftevallen Trainings NiveauMonitor Worden waterKnoppen Keuzewiel Hartslagmeting MET HandsensorenBeeldscherm PROGRAMMA’S Manual ProgrammaVoorgeprogrammeerde PROGRAMMA’S User ProgrammaGebruikersgegevens Instellen Aanvullende OpmerkingenI. Body Mass Index tabel Laag Gemiddeld 24 26,5Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens Wrouv LaagN U a L E D U S O C E 3 Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPannello Pulsanti Manopola DI SelezioneLa manopola di selezione funziona in due modi Misurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL ManubrioCalcola la frequenza cardiaca di recupero Programmi Programma ManualProgrammi Preimpostati Programma UserManutenzione Impostare I Dati UtenteAnnotazioni Aggiuntive Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Trasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciLunghezza Disturbi Durante L’USOInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaRitmo Cardíacoco EjercicioBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Contador Botones Dial DE SelecciónPantalla Programas Programa ManualProgramas Prestablecidos Programa UserMantenimiento Notas AdicionalesMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Defectos DE FuncionamentoLongitud 183 cm Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Bruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning Välkommen Till Tunturis TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningMätare Knappar FunktionsväljarePulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN PulsområdenProgram Manual Program Jämn WattInställning AV Användardata Ytterligare NoteringarStörningar VID Användning UnderhållKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Transport OCH Förvaring Tekniska DataHuomautukset JA Varoitukset Älä yritä tehdä laitteelle muita kuinHarjoittelu SykeMittari Valintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaLaskee palautussykkeesi Laskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisiEnergiankulutus kcal, teho W ja syke bpm näytetään Aloita harjoitus painamalla START/STOP painikettaValmisohjelmat User OhjelmaHuolto Kuljetus JA SäilytysKeskiverto 24 26,5 NaisetMitat CX4 M8X15 M8X16X1.2 M8X58 M8X56 M5X30 M8X20 M5X12 M8X20 Page Nr. code Description 109 111 Page Page Page Com Co m Tunturi