Timex W231 manual TIMEX¨ Watches

Page 3

TIMEX¨ WATCHES

Congratulations on purchasing your TIMEX¨ watch.

Please read these instructions carefully to understand how to operate your Timex timepiece.

Your watch may not have all of the features described in this booklet. Please look for your style.

STYLE 1

STYLE 2

STYLE 3

For more information and to register your product

please visit:

www.timex.com

Image 3
Contents W231 CEU English Deutsch Seite TIMEX¨ Watches English Table of ContentsSCREW-DOWN Crown Water-Resistance Depth Water and Shock ResistanceTo SET Time HOW to SET Òfast DateóHOW to Wind Your Watch Automatic StylePower Reserve To SET Date Foldover Clasp Bracelet HOW to Adjust BraceletRemoving Links Timex International WarrantyRE-ASSEMBLY Bracelet Link RemovalBand or ANY Other Article of Personal Value in Your Shipment TIMEX¨-UHREN Inhalt DeutschEinschraubbare Krone WASSERBEST€NDIGKEIT UND Stossfestigkeit Aufziehen Ihrer UHR TYP 1 AutomatischDatum SCHNELL-EINSTELLUNG Einstellen DER ZeitLeistungsreserve TYP 2 AutomatischEinstellung DES Datums TYP 3 AutomatischArmband MIT Faltverschluss Anpassen DER ARMB€NDERZusammenbau Entfernen VON ArmbandgliedernTimex Internationale Garantie Glieder Entfernen49 7 231 494140, fŸr den Mittleren Osten und Afrika Relojes TIMEX¨ ÊNDICE DE Contenidos ESPA„OLCorona DE Rosca Resistencia AL Agua Y LOS Golpes Para Fijar LA Hora Estilo AUTOMçTICOReserva DE ENERGêA Nota La reserva de energ’a m‡xima dura al menos 36 horas Para Fijar LA FechaPulsera CON Broche Plegable CîMO Ajustar LA PulseraREMOCIîN DE Eslabones DE LA PulseraReensamble Garant’a Internacional de Timex ESPA„OL RELîGIOS TIMEX¨ ÊNDICE PORTUGUæSCoroa DE Rosca RESISTæNCIA Ë çGUA E AO Choque Como DAR Corda AO RELîGIO Para Regular AS HorasPara Regular a Hora Reserva DE Energia CordaPara Acertar a Data Bracelete DE Dobrar Encaixar Como Ajustar a BraceleteRemontagem Retirar UM ELO DA BraceleteGarantia Internacional DA Timex REMO‚ÌO DE ElosTAL Como UMA Bracelete OU Outro Artigo DE Valor Pessoal