JVC CA-HXZ30, CA-HXZ10 manual Conexión

Page 39

CONEXIÓN

NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de altavoces excepto CA-HXZ10.

Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador.

La capacidad máxima de potencia del altavoz principal del SP- HXZ10 es de 75 W y la del altavoz de subgraves es de 165 W. En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad.

1)Ruido durante la sintonía en FM.

2)Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.

3)Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes.

4)Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos.

5)Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos.

6)Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador.

7)Continua oscllación de alta fracuencia o de sonidos de tonos altos provocados por instrumentos electrónicos.

8)Aullidos al utilizar micrófonos.

PRECAUCIÓN

No arrastre ni empuje los altavoces sobre el piso o la mesa. De lo contrario, las cuatro patas del lado inferior de cada altavoz se podrían desprender o salir del altavoz.

LIGAÇÃO

NÃO use outro amplificador para operar este sistema de altifalantes à excepção do CA-HXZ10.

Desligue a alimentação de todo o sistema antes de iniciar as ligações dos altifalantes ao amplificador.

A potência efectiva máxima do altifalante principal do SP-HXZ10 é de 75 W; a do subwoofer é de 165 W.

Uma entrada excessiva resultará em ruídos anormais e possíveis avarias.

Nos casos em que os sinais descritos abaixo apresentem-se nos altifalantes, mesmo que os sinais estejam abaixo do nível de entrada permissível, poderão causar uma sobrecarga e o curto- circuito dos fios dos altifalantes. Certifique-se de reduzir o vol- ume do amplificador de antemão.

1)Interferências durante a sintonia de FM.

2)Sinais com níveis elevados e com componentes de alta frequência produzidos pelo deck de cassetes durante o modo do avanço rápido.

3)Estalidos produzidos quando do ligar/desligar da alimentação de outros componentes.

4)Estalidos produzidos ao se ligar/desligar cabos de ligação com a alimentação ligada.

5)Estalidos produzidos quando da troca da célula fonocaptadora com a alimentação ligada.

6)Estalidos produzidos quando do activar/desactivar dos interruptores do amplificador.

7)Oscilação contínua das altas frequências ou altas tonalidades electronicamente produzidas por sons de músicas instrumentais.

8)Efeito de realimentação acústica (microfonia) quando da utilização de microfone.

PRECAUÇÃO

Não arraste nem empurre as caixas acústicas no chão ou na mesa, do contrário os quatro pés da parte inferior de cada uma delas podem se desprender ou cair.

ESPECIFICACIONES

Tipo

: Reflex bajo con 4-altavoces y 3 vias

 

 

Twin Hyper Power-Drive Subwoofer

 

 

and Front Twin Woofer

Altavoces

 

 

De subgraves

: Tipo cónico de 16,0 cm 1

Principal

: Tipo cónico de 10,0 cm 2

De agudos

: Tipo cónico de 5,0 cm 1

Capacidad de potencia

 

 

De subgraves

:

165 W

Principal

:

75 W

Impedancia

 

 

De subgraves

:

6

Principal

:

6

Gama de frecuencias

 

 

De subgraves

:

30 Hz – 325 Hz

Principal

:

70 Hz – 32 000 Hz

Nivel de presión acústica

 

 

De subgraves

:

78 dB/W·m

Principal

: 86 dB/W·m

Dimensiones (An Al Prf) :

220 mm 432 mm 357 mm

Peso

:

8,2 kg cada uno

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

ESPECIFICAÇÕES

Tipo

: Reflector de graves de 3 vías e 4

 

 

altifalantes

 

 

Twin Hyper Power-Drive Subwoofer

 

 

and Front Twin Woofer

Altifalantes

 

 

Subwoofer

: Cónico de 16,0 cm 1

Woofer principal

: Cónico de 10,0 cm 2

Tweeter

: Cónico de 5,0 cm 1

Potência efectiva

 

 

Subwoofer

:

165 W

Altifalante principal

:

75 W

Impedância

 

 

Subwoofer

:

6

Altifalante principal

:

6

Amplitude de frequência

 

 

Subwoofer

:

30 Hz – 325 Hz

Altifalante principal

:

70 Hz – 32 000 Hz

Nível da pressão sonora

 

 

Subwoofer

: 78 dB/W·m

Altifalante principal

: 86 dB/W·m

Dimensões (larg. alt. prof.) :

220 mm 432 mm 357 mm

Peso

:

8,2 kg cada

Desenho e especificações sob reserva de alterações sem aviso prévio.

3

Image 39
Contents CA-HXZ30 CA-HXZ10 Precaución--botón en espera/encendido Precaución CA-HXZ30 CA-HXZ10 Produto Laser Classe Precautions IntroductionAbout This Manual Contents Location of the Buttons and Controls Front PanelFront Panel ROCK, POP, Classic Display WindowRemote Control Remote ControlSupplied Accessories Connecting AntennasGetting Started Close the speaker terminals Connecting SpeakersAM antenna To connect an outdoor AM antennaTo connect an external audio component Connecting Other EquipmentCanceling the Demonstration Adjusting the Voltage SelectorSelecting the Sources Turning On or Off the PowerSetting the Clock Common OperationsAdjusting the Volume Selecting the Sound ModesReinforcing the Bass Sound Creating Your Own Sound Mode-User Mode To use your own sound modeTurning On or Off the Key-touch Tone Tuning in to a Preset Station Setting the AM Tuner Interval SpacingPresetting Stations Tuning in to a StationMP3 disc structure When playing a CD-R or CD-RWDisc Play Introduction About MP3How are MP3 files recorded and played back? For audio CDs Playing Back DiscsLoading Discs Playing Back the Entire Discs-Continuous PlayTo locate a particular point in a track Basic Disc OperationsTo stop play for a moment To go to another trackProgramming the Playing Order of the Tracks -Program Play To check the program contents Playing at Random-Random PlayTo modify the program Press Repeat during or before play During Program PlayDuring Random Play Playing Back a Tape Playing Back TapesTo keep the best recording and playback sound quality To record on both sides-Reverse ModeRecording Recording on a TapeLoad a disc Select a disc Synchronized RecordingUsing the Timers Using Daily TimerHow Daily Timer actually works Daily Timer setting When selecting Tuner FM or TuneramWhen selecting 1 CD Volume levelPress to turn off the unit Standby standby if necessary Using Recording TimerHow Recording Timer actually works Select the preset stationHow Sleep Timer actually works Using Sleep TimerTimer Priority To turn on or off Recording Timer after it has been setHandling discs MaintenanceCleaning the unit General NotesSymptom TroubleshootingCA-HXZ30 SpecificationsCA-HXZ10 Important for mains AC line SP-HXZ10 ﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ تﺎﻳﺎﻬﻧ Conexión رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا