Whirlpool W10150626A Exigencesconcernantlévacuation, Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse

Page 29

Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse

La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de ³⁄₈".

2"

(5,1 cm)

A

³⁄₄"

 

(1,9 cm)

A. Tuyau NPT de la sécheuse de ³⁄₈"

Exigencesconcernantl'évacuation

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du système d'évacuation existant

Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.

Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal lourd rigide ou souple.

Examiner le tableau de longueur du conduit d'évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

En cas de nouveau système d'évacuation

Matériel pour l'évacuation

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. Les produits d'évacuation DURASAFE™ sont recommandés.

4"

10,2 cm

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm)

On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”.

Conduit métallique rigide

Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.

On recommande d'utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d'écrasement et de déformation.

Conduit métallique flexible

Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage.

Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale.

Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.

Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.

Coudes

Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.

BonMeilleur

Brides de serrage

Utiliser des brides pour sceller tous les joints.

Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

Bride de serrage

29

Image 29
Contents W10150626A Cabrio Fabric Care System GAS DryerTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions LocationRequirements Installation InstructionsToolsandParts Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireDryer Dimensions Electrical RequirementsGas Type GasSupplyRequirementsGas Supply Line Gas supply connection requirementsVentingRequirements If using an existing vent systemBurner Input Requirements Dryer Gas PipeExhaust Special provisions for mobile home installationsPlanVentSystem Install LevelingLegs Install VentSystemVent system chart Determine vent pathLevelDryer MakeGasConnectionConnectVent Reinstall the door Remove the door assemblyReverseDoorSwing Reverse the strikeIf the dryer will not start, check the following CompleteInstallationStartingYourDryer Dryer USETo use an Automatic Cycle To make changes during an Automatic CycleStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options DryingRackOption EndofCycleSignalChangingCycles,Modifiers andOptions CleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior Dryer CareVacationandMovingCare TroubleshootingChangingtheDrumLight DryerOperationDryerResults InCanada AccessoriesIntheU.S.A Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Spécifications électriques Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Type de gaz AlimentationengazCanalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Évacuation Planificationdusystèmed’évacuationTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallationdespiedsdenivellement Installationdusystèmed’évacuationRaccordementaugaz Pour utilisation dans une maison mobileRéglagedelaplombdelasécheuse Raccordementduconduitd’évacuationInversiondusens douverturedela porte Dépose de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Conseils pourleséchageetles programmes Arrêt,pauseouremiseenmarcheProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Signaldefindeprogramme Changement des programmes après avoir appuyé sur Start OptiondegrilledeséchageModification des préréglages de niveau de séchage Utilisation de la grille de séchageEntretien DE LA Sécheuse NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyage avant chaque chargeRetraitdelacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseDéménagement Changementdel’ampouled’éclairagedutambourRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisPour plus d’assistance AccessoiresSi vous avez besoin de pièces de rechange Garantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation All rights reserved W10150626A SP PN W10150627A