Whirlpool W10150626A, W10150627A manual Déterminer litinéraire dacheminement du conduit

Page 31

Installation au-dessus de la sécheuse : Pièce numéro 4396028

Installation de périscope (pour l’utilisation en cas de non- concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet) :

Pièce numéro 4396037 - 0" (0 cm) à 18" (45,72 cm) de décalage

Pièce numéro 4396011 - 18" (45,72 cm) à 29" (73,66 cm) de décalage

Pièce numéro 4396014 - 29" (73,66 cm) à 50" (127 cm) de décalage

Installation d’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit) : Pièce numéro 8242504

Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile

Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d'évacuation se termine à l'extérieur.

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit

Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.

Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.

Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.

Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.

Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage

Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables.

REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d'évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

Une réduction de la longévité de la sécheuse.

Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.

Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.

Tableau des systèmes d'évacuation

REMARQUE : L’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit) fonctionne en ajoutant un coude. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude supplémentaire dans le tableau.

Nombre de

Type de

Clapets de

Clapets

change-

conduit

type boîte ou

inclinés

ments de

 

à persiennes

 

direction à

 

 

 

90° ou

 

 

 

coudes

 

 

 

 

 

 

 

0

Métallique

64 pi (20 m)

58 pi (17,7 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

36 pi (11 m)

28 pi (8,5 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

1

Métallique

54 pi (16,5 m)

48 pi (14,6 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

31 pi (9,4 m)

23 pi (7 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

2

Métallique

44 pi (13,4 m)

38 pi (11,6 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

27 pi (8,2 m)

19 pi (5,8 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

3

Métallique

35 pi (10,7 m)

29 pi (8,8 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

25 pi (7,6 m)

17 pi (5,2 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

4

Métallique

27 pi (8,2 m)

21 pi (6,4 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

23 pi (7 m)

15 pi (4,6 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

31

Image 31
Contents W10150626A Cabrio Fabric Care System GAS DryerTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions ToolsandParts Installation InstructionsLocationRequirements Electrical Requirements Mobile home installations requireMobile home Additional installation requirements Dryer DimensionsGas supply connection requirements GasSupplyRequirementsGas Type Gas Supply LineDryer Gas Pipe If using an existing vent systemVentingRequirements Burner Input RequirementsPlanVentSystem Special provisions for mobile home installationsExhaust Determine vent path Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartConnectVent MakeGasConnectionLevelDryer Reverse the strike Remove the door assemblyReinstall the door ReverseDoorSwingIf the dryer will not start, check the following CompleteInstallationTo make changes during an Automatic Cycle Dryer USEStartingYourDryer To use an Automatic CycleDryingandCycleTips Stopping,PausingorRestartingStatusLights Cycles Modifiers Options ChangingCycles,Modifiers andOptions EndofCycleSignalDryingRackOption Dryer Care CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen CleaningtheDryerInteriorDryerOperation TroubleshootingVacationandMovingCare ChangingtheDrumLightDryerResults IntheU.S.A AccessoriesInCanada Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseSpécifications électriques Exigences concernant le raccordement au gaz AlimentationengazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Évacuation Planificationdusystèmed’évacuationTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitPour utilisation dans une maison mobile Installationdusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazDépose de la porte Raccordementduconduitd’évacuationRéglagedelaplombdelasécheuse Inversiondusens douverturedela porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationMiseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Conseils pourleséchageetles programmes Arrêt,pauseouremiseenmarcheProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Signaldefindeprogramme Utilisation de la grille de séchage OptiondegrilledeséchageChangement des programmes après avoir appuyé sur Start Modification des préréglages de niveau de séchageNettoyage avant chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseEntretien DE LA Sécheuse NettoyagedufiltreàcharpieChangementdel’ampouled’éclairagedutambour Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée DéménagementFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange AccessoiresPour plus d’assistance Garantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation All rights reserved W10150626A SP PN W10150627A