Whirlpool W10150627A manual Installationdusystèmed’évacuation, Installationdespiedsdenivellement

Page 32

Installationdusystèmed’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans “Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

Installationdespiedsdenivellement

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

1.Pour protéger le sol, utiliser un grand morceau plat de l’emballage en carton de la sécheuse. Placer le carton sous le bord arrière de la sécheuse.

2.Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3.Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).

4.Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5.Placer une cornière de carton prise à partir de l'emballage de la sécheuse sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Faire glisser la sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement final. Laisser suffisamment d’espace pour connecter le conduit d’évacuation ou la canalisation de gaz.

Pour utilisation dans une maison mobile

Les sécheuses à gaz doivent être fixées solidement au plancher.

Les installations dans une maison mobile nécessitent une trousse d’installation pour maison mobile. Voir la section “Outillage et pièces” pour les renseignements de commande.

Raccordementaugaz

1.Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.

2.À l'aide d'une clé à molette, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.

A B

A. Filetage mâle évasé

B. Filetage mâle non évasé

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.

D

A

C

B

A. Connecteur de gaz souple de ³⁄₈" B. Conduit de la sécheuse de ³⁄₈" C. Coude de conduit de ³⁄₈" à ³⁄₈"

D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de ³⁄₈"

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

32

Image 32
Contents Cabrio Fabric Care System GAS Dryer W10150626ATable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions LocationRequirements Installation InstructionsToolsandParts Mobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsDryer Dimensions Electrical RequirementsGasSupplyRequirements Gas TypeGas Supply Line Gas supply connection requirementsIf using an existing vent system VentingRequirementsBurner Input Requirements Dryer Gas PipeExhaust Special provisions for mobile home installationsPlanVentSystem Install VentSystem Install LevelingLegsVent system chart Determine vent pathLevelDryer MakeGasConnectionConnectVent Remove the door assembly Reinstall the doorReverseDoorSwing Reverse the strikeCompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingDryer USE StartingYourDryerTo use an Automatic Cycle To make changes during an Automatic CycleStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options DryingRackOption EndofCycleSignalChangingCycles,Modifiers andOptions CleaningtheDryer Location CleaningtheLintScreenCleaningtheDryerInterior Dryer CareTroubleshooting VacationandMovingCareChangingtheDrumLight DryerOperationDryerResults InCanada AccessoriesIntheU.S.A Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Spécifications électriques Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Alimentationengaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Planificationdusystèmed’évacuation ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationInstallationdusystèmed’évacuation InstallationdespiedsdenivellementRaccordementaugaz Pour utilisation dans une maison mobileRaccordementduconduitd’évacuation RéglagedelaplombdelasécheuseInversiondusens douverturedela porte Dépose de la porteRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheAcheverl’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Arrêt,pauseouremiseenmarche Conseils pourleséchageetles programmesTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Signaldefindeprogramme Optiondegrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartModification des préréglages de niveau de séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyagedelemplacementdelasécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyage avant chaque chargeNettoyagedel’intérieurdelasécheuse RetraitdelacharpieaccumuléeDéménagement Changementdel’ampouled’éclairagedutambourRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisPour plus d’assistance AccessoiresSi vous avez besoin de pièces de rechange Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10150626A SP PN W10150627A Whirlpool Corporation All rights reserved