Whirlpool 8562113 manual Dépannage, Enleverla charpieaccumulée

Page 25

4.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges subséquentes. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour empêcher le transfert de la teinture.

Enleverla charpieaccumulée

De l'intérieur de la caisse de la sécheuse

Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Du conduit d'évacuation

Il faut retirer la charpie accumulée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun

déménagement

Période de vacances

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent sur place. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

Précautions à prendre avant un déménagement

1.Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

2.Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.

3.Utiliser du ruban masque pour fixer la porte de la sécheuse.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

Séchage des vêtements non satisfaisant

La sécheuse compacte fonctionne avec un wattage plus faible. S'attendre à des temps de séchage plus longs.

Vérifier ce qui suit :

A-t-on enlevé le fil de protection d'évacuation de l'arrière de la sécheuse?

Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?

Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Poser la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible. Voir la section “Instructions d'installation”.

Le conduit d'évacuation est-il écrasé ou déformé? Le remplacer par un conduit rigide en métal lourd ou par un conduit en métal flexible. Voir la section “Instructions d'installation”.

A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air? Choisir le bon programme pour les types de vêtements à sécher. Voir la section “Conseils pour séchage, programmes et température”.

Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? N'utiliser qu'une seule feuille d'assouplissant et ne l'utiliser qu'une seule fois.

Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? Ce programme se terminera tôt si la charge de la sécheuse n'est pas en contact avec les bandes du détecteur. Mettre la sécheuse de niveau. Voir la section “Instructions d'installation”.

La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

De l'eau de rinçage froide a-t-elle été utilisée? La charge était-elle très mouillée?

Prévoir des durées de séchage plus longues pour les articles rincés à l'eau froide et les articles qui retiennent l'humidité (cotons).

La charge est-elle trop grosse et encombrante pour sécher rapidement?

Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.

Sécheuse en panne

Vérifier ce qui suit :

La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre à trois alvéoles.

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?

A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?

A-t-on bien enfoncé le bouton de mise en marche (PUSH TO START)?

A-t-on sélectionné un programme?

Bruits inhabituels

La sécheuse n'a-t-elle pas été utilisée depuis un certain temps?

Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.

25

Image 25
Contents 8562113 Volt Electric Compact DryerTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsandParts Installation InstructionsLocationRequirements Recessed or closet installation Stacked Recessed or closet installation Dryer onlyMobile home installations require Electrical RequirementsVentingRequirements Alternate installations for close clearancesPlanVentSystem Special provisions for mobile home installations Install VentSystemDetermine vent length Flexible metalCompleteInstallation InstallCordBracketandCastersInstall cord bracket Install castersStarting YourDryer Dryer USEStoppingandRestarting To stop your dryerLoading Drying,Cycle,andTemperatureTipsCycles CleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior Dryer CareRemovingAccumulatedLint TroubleshootingVacationandMovingCare TheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Corporation will not pay for Whirlpool Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseEmplacementd’installation Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces nécessaires Installation dans un encastrement ou placard Superposition Dimensions de la sécheuseExigences concernant l’installation dans une maison mobile Linstallation dans une maison mobile exigeInstructions DE Liaison À LA Terre ExigencesconcernantlévacuationPlanification dusystèmedévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDétermination de la longueur du conduit Installation dela brideducordonetdes roulettes Installation du conduitd’évacuationInstaller la bride du cordon AcheverlinstallationInstaller les roulettes Conduitd’évacuationMiseen marchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêtetremiseenmarche Pour arrêter la sécheuseProgrammes ChargementNettoyagedu filtreàcharpie Nettoyagedelemplacementde LasécheuseNettoyagedelintérieurdela sécheuse Enleverla charpieaccumulée DépannagePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Taches sur la charge ou décoloration Charpie sur la chargeRétrécissement des articles Charges avec faux plisAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse Whirlpool8562113