Melissa 641-013 manual Wprowadzenie, Opis Urzñdzenia, Zasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIA

Page 20

PL

WPROWADZENIE

Aby móc skorzystaç ze wszystkich mo˝liwoÊci oferowanych przez ˝elazko z funkcjà wyrzutu pary, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami.

Zaleca si´ zachowanie instrukcji na przysz∏oÊç w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji ˝elazka.

OPIS URZÑDZENIA

1.

Przycisk wyrzutu pary

 

3.

4.

6.

2.

Przycisk spryskiwacza

1.

 

 

 

 

3.

Ràczka

 

 

 

2.

 

 

5.

4.

Otwór wlewowy

 

 

 

 

 

 

5.

Przewód

 

 

 

 

6.

Zbiornik na wod´

7.

 

 

8.

7.

Przycisk zwalniajàcy

 

 

 

 

 

 

ràczk´

 

 

 

9.

8.

Przycisk regulacji

 

 

 

 

temperatury

 

 

 

 

9.

Stopa grzejna

 

 

 

 

ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA

-Prosimy uwa˝nie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà obs∏ugi.

-Nie ciàgnàç za przewód sieciowy; przy od∏àczaniu nale˝y mocno uchwyciç wtyczk´ i ostro˝nie wyjàç jà z gniazdka.

-Przewód sieciowy nale˝y trzymaç z dala od goràcych powierzchni. Przed odstawieniem ˝elazka nale˝y poczekaç a˝ stopa grzejna ca∏kowicie ostygnie.

-Przed nape∏nieniem ˝elazka wodà nale˝y wyjàç wtyczk´ z gniazdka.

-W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego ˝elazko nale˝y oddaç do punktu serwisowego wskazanego przez producenta, gdy˝ wymiana przewodu wymaga u˝ycia specjalnych narz´dzi.

-Naprawa urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje uniewa˝nienie gwarancji.

-Urzàdzenie nale˝y przechowywaç poza zasi´giem dzieci.

-Dotkni´cie goràcego metalu, goràcej wody lub pary mo˝e byç przyczynà oparzeƒ.

-˚elazko przeznaczone jest tylko do u˝ytku domowego, a nie komercyjnego.

PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM

Aby zapewniç optymalnà prac´ ˝elazka, nale˝y przestrzegaç poni˝szych instrukcji.

-Zdjàç wszystkie folie ochronne i naklejki z ˝elazka. Poniewa˝ niektóre cz´Êci ˝elazka zosta∏y naoliwione przez producenta, przy pierwszym u˝yciu mo˝e wystàpiç niewielkie dymienie.

-Zjawisko to jest zupe∏nie bezpieczne i ustàpi po kilkakrotnym u˝yciu ˝elazka.

-Nale˝y chroniç stop´ grzejnà i NIGDY nie u˝ywaç jej na metalu lub podobnych powierzchniach, gdy˝ spowoduje to jej uszkodzenie.

20

Image 20
Contents Design Function Introduktion FunktionsoversigtVigtige Sikkerhedsforanstaltninger FØR Første AnvendelseBrug DampstrygningSpray Funktion TørstrygningImportør Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantien Gælder Ikke Användning Översikt Över FunktionerViktiga Säkerhetsåtgärder Strykning MED Ånga SprejfunktionStrykning Utan Ånga Efter AnvändningGarantin Gäller Inte OM ImportörInnledning Oversikt Over FunksjonerViktige Sikkerhetsregler FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangStryking MED Damp SprayfunksjonStryking Uten Damp Etter BrukGarantien Gjelder Ikke Johdanto ToiminnotTärkeitä Turvaohjeita Ennen KäyttöäHöyrysilitys SuihkutustoimintoKuivasilitys Käytön JälkeenTakuu EI OLE Voimassa MaahantuojaImportant Safety Measures IntroductionOverview of Functions Prior to First USECleaning Steam IroningSpray Function DRY IroningGuarantee does not Apply ImporterEinführung BeschreibungWichtige Sicherheitshinweise VOR DEM ErstgebrauchAnwendung DampfbügelnSprühfunktion TrockenbügelnDIE Garantie Gilt Nicht ImporteurWprowadzenie Opis UrzñdzeniaZasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIA Przed Pierwszym U˚YCIEMKorzystanie Z ˚ELAZKA Prasowanie Z ParñSpryskiwacz Prasowanie NA SuchoInformacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu Gwarancja NIE Obejmuje NAST¢PUJÑCYCH PrzypadkówВведение Обзор ФункцийВажные Меры Безопасности Перед Первым ИспользованиемИспользование Глажение С ПаромФункция Подачи Воды Сухое ГлажениеИнформация ПО Утилизации И Переработке Изделия Гарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи