Melissa 641-013 Введение, Обзор Функций, Важные Меры Безопасности, Перед Первым Использованием

Page 23

RU

ВВЕДЕНИЕ

Для использования всех возможностей дорожного утюга с функцией отпаривания внимательно прочитайте данную инструкцию перед его первым использованием.

Кроме того, рекомендуется сохранить их на случай, если они потребуются в будущем, чтобы вспомнить некоторые функции утюга.

ОБЗОР ФУНКЦИЙ

 

 

 

4.

6.

1.

Кнопка пара

 

 

3.

 

1.

 

2.

Кнопка подачи воды

 

 

 

 

3.

Ручка

 

2.

 

 

5.

4.

Отверстие для заливания

 

 

 

 

 

воды

 

 

 

 

 

5.

Шнур

7.

 

 

 

8.

6.

Резервуар для воды

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Кнопка отсоединения

 

 

 

 

9.

 

ручки

 

 

 

 

 

8.Кнопка регулировки температуры

9.Подошва

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

-Полностью прочитайте все руководства пользователя.

-Никогда не тяните за сетевой шнур, возьмитесь за вилку и осторожно вытяните ее из розетки.

-Держите шнур подальше от горячих поверхностей. Прежде чем убрать утюг, дайте ему полностью остыть.

-Отсоединяйте утюг от сети питания при заливании в него воды.

-Поврежденный шнур должен быть заменен в сервисном центре, указанном производителем, так как для этого требуются специальные инструменты.

-Если ремонт был проведен не имеющим авторизации специалистом, то гарантия на данное устройство теряет силу.

-Храните устройство в недоступном для детей месте.

-В результате контакта с горячим металлом, горячей водой или паром может произойти ожог.

-Утюг предназначен для использования только в домашних условиях (не для коммерческого применения).

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Для наиболее эффективного использования утюга выполняйте описанные ниже инструкции.

-Обязательно удалите с утюга наклейки и этикетки. Некоторые детали утюга во время изготовления были смазаны, поэтому при первом его использовании они будут слегка дымить.

-Это совершенно безопасно, и после нескольких минут работы выделение дыма прекратится.

-Во избежание повреждения подошвы утюга оберегайте ее и НИКОГДА не проводите ею по металлическим или другим аналогичным поверхностям.

23

Image 23
Contents Design Function FØR Første Anvendelse IntroduktionFunktionsoversigt Vigtige SikkerhedsforanstaltningerTørstrygning BrugDampstrygning Spray FunktionImportør Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantien Gælder Ikke Användning Översikt Över FunktionerViktiga Säkerhetsåtgärder Efter Användning Strykning MED ÅngaSprejfunktion Strykning Utan ÅngaImportör Garantin Gäller Inte OMFØR Apparatet TAS I Bruk Første Gang InnledningOversikt Over Funksjoner Viktige SikkerhetsreglerEtter Bruk Stryking MED DampSprayfunksjon Stryking Uten DampGarantien Gjelder Ikke Ennen Käyttöä JohdantoToiminnot Tärkeitä TurvaohjeitaKäytön Jälkeen HöyrysilitysSuihkutustoiminto KuivasilitysMaahantuoja Takuu EI OLE VoimassaPrior to First USE Important Safety MeasuresIntroduction Overview of FunctionsDRY Ironing CleaningSteam Ironing Spray FunctionImporter Guarantee does not ApplyVOR DEM Erstgebrauch EinführungBeschreibung Wichtige SicherheitshinweiseTrockenbügeln AnwendungDampfbügeln SprühfunktionImporteur DIE Garantie Gilt NichtPrzed Pierwszym U˚YCIEM WprowadzenieOpis Urzñdzenia Zasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIAPrasowanie NA Sucho Korzystanie Z ˚ELAZKAPrasowanie Z Parñ SpryskiwaczGwarancja NIE Obejmuje NAST¢PUJÑCYCH Przypadków Informacje O Utylizacji I Recyklingu Tego ProduktuПеред Первым Использованием ВведениеОбзор Функций Важные Меры БезопасностиСухое Глажение ИспользованиеГлажение С Паром Функция Подачи ВодыГарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи Информация ПО Утилизации И Переработке Изделия