Blomberg WNF 5100 WE, WNF 5180 WE user manual Важни указания за безопасност, Монтаж

Page 17

1Важни указания за безопасност

Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията.

Обща безопасност

Този продукт не бива да се ползва от лица с

физически, сензорни или умствени недъзи

или необучени и неопитни хора (включително

деца), освен ако не са наглеждани от лице,

отговорно за тяхната безопасност или инструктирало ги относно употребата на

уреда.

Никога не поставяйте уреда върху покрит с

килим под тък като липсата на циркулация на въздух под машината ще доведе до пренагряване на електрическите части. Това

може да доведе до проблеми с уреда.

Не използвайте уреда ако захранващият кабел / щепсел е повреден. Обадете се на

представител на оторизирания сервиз.

Квалифициран електротехник трябва да

свърже 16-амперов предпазител.

Ако уредът е повреден, той не бива да се

ползва преди да е поправен от представител на оторизиран сервиз. Съществува риск от електрически удар!

Уредът е програмиран да продължи работа в случай на прекъсване на електрозахранването. Ако желаете да откажете програма, вижте раздел "Отказ на

програма".

Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица "Технически спецификации".

Не мислете, че не е важно заземяването на инсталацията Ви да е направено от квалифициран електротехник. Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на уреда без заземяване направено съгласно местните наредби.

Водопроводът и отточните тръби трябва да са добре затегнати и да не са повредени. В противен случай съществува риск от

протичане.

Никога не отваряйте вратата на пералнята за

да извадите филтъра ако в резервоара има

останала вода. В противен случай съществува

риск от изгаряне с горещата вода.

Не насилвайте заключената врата за да я

отворите. Вратата е готова за отваряне само няколко минути след завършване на перилния

цикъл. Ако насилите вратата за да я отворите, може да повредите вратата и залючващия

механизъм.

Изключете уреда от контакта когато не го

ползвате.

Никога не мийте уреда с изливане или

пръскане на вода отгоре му! Съществува риск от електрически удар!

Никога не пипайте щепсела с мокри ръце! Никога не изваждайте щепсела като дърпате за кабела, винаги хващайте за щепсела.

Изполвайте прах за пране, омекотител и

други препарати, подходящи за автоматична перална машина.

Следвайте указанията върху етикетите на

дрехите и върху опаковката на препарата.

Уредът трябва да бъде изключен от контакта

при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт.

Монтаж и ремонт на уреда трябва да

се извършва само от представител на оторизирания сервиз. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица.

Желателна употреба

Този уред е предназначен за битова употреба. Уредът не е предназначен за комерсиална употреба и не бива да се ползва за други цели

освен предназначението му.

Уредът може да се ползва за пране и изплакване само на пране, обозначено по

съответния начин.

Производителят не носи отговорност в случай на неправилна употреба или транспортиране.

Безопасност на децата

Електическите уреди са опасни за децата. Дръжте децата далеч от уреда когато той работи. Не им позволявайте да си играят с уреда. Използвайте защитата от деца за да

предпазите децата от игра с уреда.

Не забраяйте да затворите вратата на уреда

когато напускате помещението, в което е разположен.

Съхранявайте всякакви перилни и други препарати на безопасно място, далеч от

достъпа на деца.

2 Монтаж

За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите уреда за употреба, прегледайте информацията

втова ръководство за употреба и проверете

дали електрозахранването, водоподаването и канализацията са наред преди да повикате

представител на оторизирания сервиз. Ако не са, се обадете на квалифициран техник и

водопроводчик за да ги оправи.

C Подготовката на мястото и елктрическата, водната и канализационната инсталация са задължение на клиента.

B Монтажът и свързването на електрозахранването на уреда трябва да бъдат извършени от представител на оторизирания сервиз. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица.

A Преди монтажа огледайте уреда за видими дефекти. Ако има такива, не го монтирайте. Повредените уреди носят риск за безопасността ви.

C Проверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са прегънати, затиснати или премазани при наместването на продукта на мястото му след монтажа или почистването.

Подходящо място за инсталиране

Поставете машината върху твърд под. Не поставяйте машината върху черга или подобна

повърхност.

17

BG

Image 17
Contents Page Installation Important safety instructionsConnecting to the drain Connecting water supplyRemoving packaging reinforcement Removing the transportation locksElectrical connection Adjusting the feetFirst use Disposing of packaging materialPreparation Using softeners Adjusting detergent amountUsing gel and tablet detergent Using starchTips for efficient washing Using limescale removerControl panel Operating the productPreparing the machine Main programmesSpin speed selection Temperature selectionPrewash PlusRinse HoldRinse Programme selection and consumption tableProgramme KgLoadMax Starting the programme Auxiliary function selectionChild Lock Progress of programmeMaintenance and cleaning On/Off Technical specifications Foam is overflowing from the detergent drawer TroubleshootingPage Монтаж Важни указания за безопасностСваляне на болтовете за транспортиране Отстраняване на подсилващите опаковъчни материалиСвързване на водопровода Свързване към отводнителната системаПърво ползване Регулиране на крачетатаСвързване към електрическата инсталация Подготовка Зависимост от модела на пералнята ви Употреба на перилен препарат и омекотителПрепарат в отделението за основно пране Отделение No Не използвайте сапун на прахЕднаква с тази на перилния препарат, първо Не смесвайте белина и перилен препаратПри ниска температура Цвят Коприна Съвети за ефективно изпиранеКонтролен панел Работа с уредаПодготовка на машината Избор на програмаИзбор на скорост на центрофугиране Избор на температураФункция Без центрофугиране, а На стъпка центрофугиране веднага след катоТаблица за избор на програми и консумация Стартиране на програма Избор на допълнителни функцииЗаключващ механизъм за защита на деца Прогрес на програматаКрай на програма Промяна на настройките след стартиране на програматаОтказ на програма Почистване на чекмеджето за препарати Поддръжка и ПочистванеПочване на филтърите за входящата вода КапачкатаТакива. Монтирайте обратно филтъра СлучаиГнездото му в помпата. Никога не На филтъра може да прокапеСкорост на центрофугиране об/мин макс Технически спецификацииОбщ ел.поток a Обща мощност W Прането излиза мокро в края на програмата Възможни решения на възникнали проблемиPage Instalacija Važne sigurnosne uputeOtvaranje transportnih brava Uklanjanje pojačanja pakiranjaSpajanje s vodovodom Spajanje na odljevElektroinstalacija Prilagođavanje noguPrva uporaba Odlaganje materijala pakiranjaPriprema Prilagođavanje količine deterdženta Odabir tipa deterdžentaUporaba omekšivača Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući deterdžentUporaba sredstva za uklanjanje kamenca Savjeti za učinkovito pranjeOdjeća RazinaUpravljačka ploča Rad s proizvodomPriprema stroja Odabir programaOdabir brzine centrifuge Izbor temperatureMože se odabrati Tablica odabira programa i potrošnjeZa maksimalno punjenje, pogledajte opis programa Dodatnih funkcija i promjenama u naponu strujeUključivanje programa Izbor dodatnih funkcijaZaključavanje zbog djece Napredak programaOdržavanje i čišćenje Page Tehničke specifikacije Iz ladice za deterdžent izlazi pjena Rješavanje problemaPage Įrengimas Svarbūs nurodymai dėl saugosGabenimo kaiščių išėmimas Pakavimo sutvirtinimo nuėmimasVandens tiekimo prijungimas Prijungimas prie kanalizacijos vamzdşioElektros įvadas Kojelių reguliavimasPirmasis paleidimas Pakavimo medžiagų išmetimasParuošimas Skalbiklio kiekio nustatymas Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimasAudinių minkštiklių naudojimas Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelioVisada vadovaukitės ant pakuotės pateiktais nurodymais Patarimai, kaip efektyviai skalbtiKalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas Valdymo skydelis Gaminio valdymasMašinos paruošimas Programos pasirinkimasGręžimo greičio pasirinkimas Temperatūros nustatymasProgramų pasirinkimo ir sąnaudų lentelė Programos paleidimas Pagalbinės funkcijos pasirinkimasUžraktas nuo vaikų Programos eigaTechninė priežiūra ir valymas Atidarykite filtro galvutę Modeliai LT Techniniai duomenysBendroji el. srovė a Bendroji galia W Gręžimo greitis maks. aps./minProgramos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi Trikčių šalinimasIš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos