Blomberg WNF 5100 WE, WNF 5180 WE Kojelių reguliavimas, Elektros įvadas, Pirmasis paleidimas

Page 51

Žarnos galo negalima sulenkti, ant jos negalima atsistoti, negalima sulankstyti tarp išleidimo vamzdžio ir mašinos.

Jeigu žarna per trumpa, pailginkite ją, pridėdami originalią ilginimo žarną. Žarnos ilgis neturi viršyti 3,2 m. Norint išvengti vandens nuotėkių, ilginimo žarna ir mašinos išleidimo žarna turi būti tvirtai sujungtos, naudojant tinkamą spaustuką, kad jos neatsijungtų ir nenukristų.

Kojelių reguliavimas

A Norint užtikrinti, kad mašina veiktų tyliau ir nevibruotų, ji turi stovėti tiesiai, išlaikant pusiausvyrą kojelių pagalba. Pastatykite mašiną tiesiai, pareguliuodami kojeles. Kitaip gaminys gali pajudėti iš vietos ir ką nors prispausti arba pradėti vibruoti.

1.Ranka atsukite kojelių antveržles.

2.Reguliuokite kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai.

3.Vėl ranka užsukite visas antveržles.

A Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti.

Elektros įvadas

Prijunkite šį gaminį prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu, kaip nurodyta techninių duomenų lentelėje. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos reglamentus.

Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais.

Po sumontavimo maitinimo laido kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.

Įtampa ir leidžiama saugiklio apsaugos kategorija nurodyta skyriuje “Techniniai duomenys”. Jeigu namuose naudojamas saugiklis yra 16 amperų, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis instaliuotų16 amperų saugiklį.

Nurodyta mašinos įtampa turi atitikti maitinimo

51

tinklo įtampos dydį

Draudžiama pajungti naudojant laidų ilgintuvus arba daugiaviečius lizdus.

B Pažeistus maitinimo laidus privalo pakeisti įgaliotieji techninio aptarnavimo centro atstovai.

Pirmasis paleidimas

Prieš pradėdami naudoti gaminį, užtikrinkite, kad visi parengiamieji darbai būtų atlikti pagal nurodymus, pateiktus skyriuose „Svarbūs saugos nurodymai“ ir „Įrengimas“.

Norėdami paruošti gaminį skalbiniams skalbti, atlikite pirmą veiksmą būgno valymo programoje. Jeigu mašinoje būgno valymo programos nėra, naudokite programą „Cottons-90“ ir taip pat pasirinkite papildomo vandens kiekio arba papildomo skalavimo pagalbines funkcijas. Prieš paleisdami programą, pripilkite maks. 100 g kalkių nuosėdų šalinimo miltelių

įpagrindinį skalbimo priemonės skyrelį (skyrelį Nr. II). Jeigu kalkių nuosėdų šalinimo priemonė yra tabletės forma, įdėkite vieną tabletę į skyrelį Nr II. Programai pasibaigus, išvalykite sandarinimo dalį švaria šluoste.

C Naudokite skalbyklėms tinkamas kalkių nuosėdų šalinimo priemones.

C Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. Jis nekenkia mašinai.

Pakavimo medžiagų išmetimas

Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų. Tinkamai jas išmeskite ir išrūšiuokite, atsižvelgdami į atliekų perdirbimo instrukciją. Neišmeskite jų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.

Mašinos gabenimas

Prieš gabendami, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Atjunkite vandens išleidimo žarną ir vandentiekio jungtis. Visiškai išleiskite skalbyklėje likusį vandenį; žr. skyrių „Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas“. Sumontuokite gabenimo saugos varžtus išėmimui atvirkščia eilės tvarka; žr. skyrių „“Gabenimo kaiščių išėmimas.

C Niekada negabenkite prietaiso, jeigu jame tinkamai neįtaisyti gabenimui skirti saugos varžtai!

Seno gaminio išmetimas

Seną gaminį išmeskite nežalingu aplinkai būdu. Galite kreiptis į savo vietinį atstovą arba savo savivaldybės panaudotų elektros prietaisų surinkimo punktą ir sužinoti, kaip išmesti šį gaminį.

Vaikų saugai užtikrinti, prieš išmesdami gaminį, nupjaukite maitinimo kabelį ir sugadinkite durelių užrakto mechanizmą, kad jis neveiktų.

LT

Image 51
Contents Page Installation Important safety instructionsRemoving the transportation locks Connecting water supplyConnecting to the drain Removing packaging reinforcementDisposing of packaging material Adjusting the feetElectrical connection First usePreparation Using starch Adjusting detergent amountUsing softeners Using gel and tablet detergentTips for efficient washing Using limescale removerMain programmes Operating the productControl panel Preparing the machineSpin speed selection Temperature selectionProgramme selection and consumption table Programme KgLoadMaxPrewash PlusRinse HoldRinse Progress of programme Auxiliary function selectionStarting the programme Child LockMaintenance and cleaning On/Off Technical specifications Foam is overflowing from the detergent drawer TroubleshootingPage Монтаж Важни указания за безопасностСвързване към отводнителната система Отстраняване на подсилващите опаковъчни материалиСваляне на болтовете за транспортиране Свързване на водопроводаРегулиране на крачетата Свързване към електрическата инсталацияПърво ползване Подготовка Не използвайте сапун на прах Употреба на перилен препарат и омекотителЗависимост от модела на пералнята ви Препарат в отделението за основно пране Отделение NoНе смесвайте белина и перилен препарат При ниска температураЕднаква с тази на перилния препарат, първо Цвят Коприна Съвети за ефективно изпиранеИзбор на програма Работа с уредаКонтролен панел Подготовка на машинатаНа стъпка центрофугиране веднага след като Избор на температураИзбор на скорост на центрофугиране Функция Без центрофугиране, аТаблица за избор на програми и консумация Прогрес на програмата Избор на допълнителни функцииСтартиране на програма Заключващ механизъм за защита на децаПромяна на настройките след стартиране на програмата Отказ на програмаКрай на програма Капачката Поддръжка и ПочистванеПочистване на чекмеджето за препарати Почване на филтърите за входящата водаНа филтъра може да прокапе СлучаиТакива. Монтирайте обратно филтъра Гнездото му в помпата. Никога неТехнически спецификации Общ ел.поток a Обща мощност WСкорост на центрофугиране об/мин макс Прането излиза мокро в края на програмата Възможни решения на възникнали проблемиPage Instalacija Važne sigurnosne uputeSpajanje na odljev Uklanjanje pojačanja pakiranjaOtvaranje transportnih brava Spajanje s vodovodomOdlaganje materijala pakiranja Prilagođavanje noguElektroinstalacija Prva uporabaPriprema Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući deterdžent Odabir tipa deterdžentaPrilagođavanje količine deterdženta Uporaba omekšivačaRazina Savjeti za učinkovito pranjeUporaba sredstva za uklanjanje kamenca OdjećaOdabir programa Rad s proizvodomUpravljačka ploča Priprema strojaOdabir brzine centrifuge Izbor temperatureDodatnih funkcija i promjenama u naponu struje Tablica odabira programa i potrošnjeMože se odabrati Za maksimalno punjenje, pogledajte opis programaNapredak programa Izbor dodatnih funkcijaUključivanje programa Zaključavanje zbog djeceOdržavanje i čišćenje Page Tehničke specifikacije Iz ladice za deterdžent izlazi pjena Rješavanje problemaPage Įrengimas Svarbūs nurodymai dėl saugosPrijungimas prie kanalizacijos vamzdşio Pakavimo sutvirtinimo nuėmimasGabenimo kaiščių išėmimas Vandens tiekimo prijungimasPakavimo medžiagų išmetimas Kojelių reguliavimasElektros įvadas Pirmasis paleidimasParuošimas Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimasSkalbiklio kiekio nustatymas Audinių minkštiklių naudojimasPatarimai, kaip efektyviai skalbti Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimasVisada vadovaukitės ant pakuotės pateiktais nurodymais Programos pasirinkimas Gaminio valdymasValdymo skydelis Mašinos paruošimasGręžimo greičio pasirinkimas Temperatūros nustatymasProgramų pasirinkimo ir sąnaudų lentelė Programos eiga Pagalbinės funkcijos pasirinkimasProgramos paleidimas Užraktas nuo vaikųTechninė priežiūra ir valymas Atidarykite filtro galvutę Gręžimo greitis maks. aps./min Techniniai duomenysModeliai LT Bendroji el. srovė a Bendroji galia WTrikčių šalinimas Iš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putosProgramos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi