Blomberg WNF 5100 WE Removing packaging reinforcement, Removing the transportation locks

Page 3

temperature may fall below 0ºC.

Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.

Removing packaging reinforcement

Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.

Removing the transportation locks

A Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement.

A Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine, otherwise, the product will be damaged.

1.Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (C).

2.Remove transportation safety bolts by turning them gently.

3.Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P)

C Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.

C Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!

Connecting water supply

C

The water supply pressure required to run the

 

product is between 1 to 10 bars (0.1 – 10 MPa).

 

It is necessary to have 10 – 80 liters of water

 

flowing from the fully open tap in one minute

 

to have your machine run smoothly. Attach a

 

pressure reducing valve if water pressure is

 

higher.

C

If you are going to use the double water-inlet

 

product as a single (cold) water-inlet unit, you

 

must install the supplied stopper to the hot

 

water valve before operating the product.

 

(Applies for the products supplied with a blind

 

stopper group.)

C

If you want to use both water inlets of the

 

product, connect the hot water hose after

 

removing the stopper and gasket group from

 

the hot water valve. (Applies for the products

 

supplied with a blind stopper group.)

A Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

A Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.

1.Connect the special hoses supplied with the product to the water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water inlet.

A Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing the product. Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out.

2.Tighten all hose nuts by hand. Never use a wrench when tightening the nuts.

3.Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use.

Connecting to the drain

The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the

washbasin.

A Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.

The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.

In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than

40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.

3

EN

Image 3
Contents Page Installation Important safety instructionsRemoving the transportation locks Connecting water supplyConnecting to the drain Removing packaging reinforcementDisposing of packaging material Adjusting the feetElectrical connection First usePreparation Using starch Adjusting detergent amountUsing softeners Using gel and tablet detergentTips for efficient washing Using limescale removerMain programmes Operating the productControl panel Preparing the machineSpin speed selection Temperature selectionProgramme selection and consumption table Programme KgLoadMaxPrewash PlusRinse HoldRinse Progress of programme Auxiliary function selectionStarting the programme Child LockMaintenance and cleaning On/Off Technical specifications Foam is overflowing from the detergent drawer TroubleshootingPage Монтаж Важни указания за безопасностСвързване към отводнителната система Отстраняване на подсилващите опаковъчни материалиСваляне на болтовете за транспортиране Свързване на водопроводаРегулиране на крачетата Свързване към електрическата инсталацияПърво ползване Подготовка Не използвайте сапун на прах Употреба на перилен препарат и омекотителЗависимост от модела на пералнята ви Препарат в отделението за основно пране Отделение NoНе смесвайте белина и перилен препарат При ниска температураЕднаква с тази на перилния препарат, първо Цвят Коприна Съвети за ефективно изпиранеИзбор на програма Работа с уредаКонтролен панел Подготовка на машинатаНа стъпка центрофугиране веднага след като Избор на температураИзбор на скорост на центрофугиране Функция Без центрофугиране, аТаблица за избор на програми и консумация Прогрес на програмата Избор на допълнителни функцииСтартиране на програма Заключващ механизъм за защита на децаПромяна на настройките след стартиране на програмата Отказ на програмаКрай на програма Капачката Поддръжка и ПочистванеПочистване на чекмеджето за препарати Почване на филтърите за входящата водаНа филтъра може да прокапе СлучаиТакива. Монтирайте обратно филтъра Гнездото му в помпата. Никога неТехнически спецификации Общ ел.поток a Обща мощност WСкорост на центрофугиране об/мин макс Прането излиза мокро в края на програмата Възможни решения на възникнали проблемиPage Instalacija Važne sigurnosne uputeSpajanje na odljev Uklanjanje pojačanja pakiranjaOtvaranje transportnih brava Spajanje s vodovodomOdlaganje materijala pakiranja Prilagođavanje noguElektroinstalacija Prva uporabaPriprema Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući deterdžent Odabir tipa deterdžentaPrilagođavanje količine deterdženta Uporaba omekšivačaRazina Savjeti za učinkovito pranjeUporaba sredstva za uklanjanje kamenca OdjećaOdabir programa Rad s proizvodomUpravljačka ploča Priprema strojaOdabir brzine centrifuge Izbor temperatureDodatnih funkcija i promjenama u naponu struje Tablica odabira programa i potrošnjeMože se odabrati Za maksimalno punjenje, pogledajte opis programaNapredak programa Izbor dodatnih funkcijaUključivanje programa Zaključavanje zbog djeceOdržavanje i čišćenje Page Tehničke specifikacije Iz ladice za deterdžent izlazi pjena Rješavanje problemaPage Įrengimas Svarbūs nurodymai dėl saugosPrijungimas prie kanalizacijos vamzdşio Pakavimo sutvirtinimo nuėmimasGabenimo kaiščių išėmimas Vandens tiekimo prijungimasPakavimo medžiagų išmetimas Kojelių reguliavimasElektros įvadas Pirmasis paleidimasParuošimas Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimasSkalbiklio kiekio nustatymas Audinių minkštiklių naudojimasPatarimai, kaip efektyviai skalbti Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimasVisada vadovaukitės ant pakuotės pateiktais nurodymais Programos pasirinkimas Gaminio valdymasValdymo skydelis Mašinos paruošimasGręžimo greičio pasirinkimas Temperatūros nustatymasProgramų pasirinkimo ir sąnaudų lentelė Programos eiga Pagalbinės funkcijos pasirinkimasProgramos paleidimas Užraktas nuo vaikųTechninė priežiūra ir valymas Atidarykite filtro galvutę Gręžimo greitis maks. aps./min Techniniai duomenysModeliai LT Bendroji el. srovė a Bendroji galia WTrikčių šalinimas Iš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putosProgramos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi