White Rodgers 36h Câblage DU Système, Caractéristiques et identification des bornes

Page 13

CÂBLAGE DU SYSTÈME

CONSULTEZ ET SUIVEZ LE SCHÉMA DE BRANCHEMENT DU FABRICANT DE L’APPAREIL. CONSULTEZ LES FIG. 4 ET 5 POUR L’IDENTIFICATION DES BORNES.

Ces robinets sont expédiés avec un cavalier externe installé pour les applications au gaz sans pilote.

Pour les applications au gaz sans pilote HSI et DSI, branchez le fil commun à la borne (C) et le fil chargé à la borne du cavalier externe (MP) (voir les fig. 4 et 5).

INSTALLATION

Pour les applications au gaz avec pilote contrôlé/intermittent, comme les pilotes intermittents et les systèmes étincelle-à- pilote, enlevez le cavalier externe des bornes principale (M) et pilote (P) et branchez les fils en conséquence (voir les fig. 4 et 5).

REMARQUE

Toutlecâblagedoitêtreinstalléconformémentauxcodesetordonnanceslocauxetnationauxdel’électricité. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique utilisée correspond à la tension et à la fréquence qui figurent sur le contrôleur de gaz.

BORNE DE MISE À LA

TERRE DE 3/16 po

COMMUTATEUR DE

MARCHE/ARRÊT

BORNE – M (PRINCIPALE)

BORNE – P (PILOTE/REDONDANTE)

BORNE – C (COMMUNE)

3,98 ENTRÉE

À SORTIE

VIS DU COUVERCLE

DU RÉGULATEUR

(AJ. RÉG. SOUS CES VIS)

VIS DU COUVERCLE

D’AJUSTEMENT

DU PILOTE (AJ. PILOTE

SOUS CETTE VIS)

BORNE – HI (SERPENTIN 2e ÉTAGE)

Figure 4. Caractéristiques et identification des bornes

 

 

COMMUTATEUR

 

 

COMMUN

DE MARCHE/ARRÊT

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

SOUPAPE

ROBINET

 

PILOTE

REDONDANTE

PRINCIPAL

 

P

DU PILOTE

 

MP

PRINCIPAL

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

CAVALIER

MODÈLES BI-ÉTAGE

ROBINET

 

EXTERNE

 

SEULEMENT

 

2e ÉTAGE

 

 

 

 

 

HI

Figure 5. Câblage interne simplifié du robinet de gaz et identification des bornes

13

Image 13
Contents Installation Instructions SpecificationsContents DescriptionMounting Positions Parts and AccessoriesUpright, or 0 to 90 from upright Left or Right Inlet BossDonotbegininstallationuntilyoureadthefollowing Precautions PrecautionsMain Piping connections InstallationLP GAS Conversion Pilot Gas ConnectionSee System WiringTypical Wiring for Proven/Intermittent Pilot System Pressure Regulator Adjustment AdjustmentPilot Flame Adjustment Outlet Pressure AdjustmentLighting Instructions Foryour Safety Read Before OperatingOperating Instructions To Turn OFF GAS to ApplianceDescription Instructions D’INSTALLATIONSpécifications Positions DE Montage Pièces et accessoiresVerticale, ou de 0 à 90 de la verticale Gauche ou Droite Entrée BossAvertissement PrécautionsConversion AU GPL Principaux raccords de tuyauxBranchement DU GAZ Pour UNE Flamme Pilote Immédiatement Toutes LES FuitesCaractéristiques et identification des bornes Câblage DU SystèmeCâblage typique pour système d’allumage par surface chaude Ajustement DU Régulateur DE Pression AjustementRéglage de la pression De sortie Ajustement de la Flamme pilotePour Votre SÉCURITÉ, Lire Avant L’UTILISATION Instructions D’ALLUMAGEInstructions D’UTILISATION Pour Couper L’ALIMENTATION DE GAZ DE L’APPAREILDescripción Instrucciones DE InstalaciónEspecificaciones ContenidoPiezas y accesorios EspecificacionesPosiciones DE Montaje Recta, o 0 a 90 de la posición recta Izquierda o DerechaPérdida de vidas PrecaucionesConexiones de las tuberías principales InstalaciónConversión Para GAS DE Petróleo Licuado Conexión para gas con pilotoPrincipal MP del puente externo ver las figs y Conexiones DEL SistemaConecte los cables consecuentemente ver las figs y Controlador InstalaciónAjuste DEL Regulador DE Presión AjusteAjuste de presión de salida Ajuste de la llama del pilotoPOR SU Seguridad LEA Antes DE Usar Instrucciones DE EncendidoInstrucciones DE USO Para Cerrar EL GAS QUE Llega AL Artefacto