White Rodgers 36h Conexiones DEL Sistema, Principal MP del puente externo ver las figs y

Page 21

CONEXIONES DEL SISTEMA

CONSULTEYSIGA EL DIAGRAMA DECONEXIÓN DEL FABRICANTE DELARTEFACTO.CONSULTE LAS FIGURAS 4 Y 5 PARA LA IDENTIFICACION DE TERMINALES.

Estas válvulas se envían con un puente externo instalado para aplicaciones de gas sin piloto.

Para aplicaciones que requieren gas sin piloto HSI y DSI, conecte el cable común (C) a la terminal y el cable caliente a la terminal

INSTALACIÓN

principal (MP) del puente externo (ver las figs. 4 y 5).

Para aplicaciones que requieran gas con piloto/ probado como sistemas de piloto intermitente o de chispa a piloto, retire el cable de puente externo de las terminales de la válvula principal (M) y piloto

(P) y conecte los cables consecuentemente (ver las figs. 4 y 5).

NOTA

Todas las conexiones se deben instalar de conformidad con las normas y decretos relativos a la electricidad

locales y nacionales. Compruebe siempre que el suministro de alimentación eléctrica utilizado concuerde

con el voltaje y la frecuencia que se indican en el control de gas.

3/16 pulg. TERMINAL DE TIERRA

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)

TERMINAL – M (PRINCIPAL)

TERMINAL – P (PILOTO/REDUNDANTE)

TERMINAL – C (COMÚN)

3.98ENTRADA A SALIDA

TORNILLOS DE CUBIERTA DEL

REGULADOR (ADY. REG DEBAJO

DE ESTOS TORNILLOS)

TORNILLO DE CUBIERTA DE AJUSTE DEL PILOTO (ADY. PILOTO DEBAJO DE ESTE TORNILLO)

TERMINAL – HI (SERPENTÍN DE 2ª ETAPA)

Figura 4. Características e identificación de terminales

INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO/APAGADO

COMÚN (ON/OFF)

C

 

VALVULA

VÁLVULA

PILOTO

REDUNDANTE

PRINCIPAL

P

DE PILOTO

 

MP

PRINCIPAL

 

 

M

PUENTE

SOLAMENTE EN

VÁLVULA

EXTERNO

MODELOS DE

DE 2ª

 

DOS ETAPAS

 

ETAPA

 

 

 

 

HI

Figura 5. Conexiones internas simplificadas de la válvula de gas e identificación de terminales

21

Image 21
Contents Installation Instructions SpecificationsContents DescriptionMounting Positions Parts and AccessoriesUpright, or 0 to 90 from upright Left or Right Inlet BossDonotbegininstallationuntilyoureadthefollowing Precautions PrecautionsMain Piping connections InstallationLP GAS Conversion Pilot Gas ConnectionSee System WiringTypical Wiring for Proven/Intermittent Pilot System Pressure Regulator Adjustment AdjustmentPilot Flame Adjustment Outlet Pressure AdjustmentLighting Instructions Foryour Safety Read Before OperatingOperating Instructions To Turn OFF GAS to ApplianceInstructions D’INSTALLATION DescriptionSpécifications Positions DE Montage Pièces et accessoiresVerticale, ou de 0 à 90 de la verticale Gauche ou Droite Entrée BossAvertissement PrécautionsConversion AU GPL Principaux raccords de tuyauxBranchement DU GAZ Pour UNE Flamme Pilote Immédiatement Toutes LES FuitesCaractéristiques et identification des bornes Câblage DU SystèmeCâblage typique pour système d’allumage par surface chaude Ajustement DU Régulateur DE Pression AjustementRéglage de la pression De sortie Ajustement de la Flamme pilotePour Votre SÉCURITÉ, Lire Avant L’UTILISATION Instructions D’ALLUMAGEInstructions D’UTILISATION Pour Couper L’ALIMENTATION DE GAZ DE L’APPAREILDescripción Instrucciones DE InstalaciónEspecificaciones ContenidoPiezas y accesorios EspecificacionesPosiciones DE Montaje Recta, o 0 a 90 de la posición recta Izquierda o DerechaPérdida de vidas PrecaucionesConexiones de las tuberías principales InstalaciónConversión Para GAS DE Petróleo Licuado Conexión para gas con pilotoConexiones DEL Sistema Principal MP del puente externo ver las figs yConecte los cables consecuentemente ver las figs y Controlador InstalaciónAjuste DEL Regulador DE Presión AjusteAjuste de presión de salida Ajuste de la llama del pilotoPOR SU Seguridad LEA Antes DE Usar Instrucciones DE EncendidoInstrucciones DE USO Para Cerrar EL GAS QUE Llega AL Artefacto