Pioneer DEH-P7100BT installation manual Instalación de la unidad de control remoto de dirección

Page 41

Instalación

Cuando instale el micrófono en la base del volante

1.Instale el micrófono en la presilla de micrófono.

Micrófono

Base del

Fije el cable del

micrófono

micrófono en la

Instalación de la unidad de control remoto de dirección

ADVERTENCIA

• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que

la operación de los dispositivos de seguridad

tales como las bolsas de aire sea impedida por

esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un

Presilla de micrófono

ranura.

accidente fatal.

• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la

operación del volante y la palanca de cambio sea

impedida. De otra manera, podría resultar en un

Se puede instalar el micrófono sin utilizar la presilla de micrófono. En este caso, extraiga la base del micrófono de la presilla de micrófono. Para extraer la base del micrófono de la presilla de micrófono, deslice la base del micrófono.

2.Instale la presilla de micrófono en la base del volante.

Cinta con adhesivo de doble cara

Instale la presilla del micrófono en el lado trasero de la

base del volante.

Abrazadera

Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.

Ajuste del ángulo del micrófono

Se puede ajustar el ángulo del micrófono.

accidente de tráfico.

PRECAUCION

La instalación de esta unidad requiere de técnicas especializadas y de experiencia. La instalación de esta unidad deberá ser encomendada al concesionario a quien comprù esta unidad.

Instale esta unidad utilizando solamente las piezas provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la unidad podría deñarse o desarmarse por si misma, lo que conllevaría a un accidente o problema.

Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla en efectuar la instalación así, podría causar un accidente.

No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría causar la emisión de humos o incendio.

ADVERTENCIA

Fije esta unidad seguramente al volante con la correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrumpirá la estabilidad del manejo, lo que podría resultar en un accidente de tráfico.

No instale esta unidad fuera de la circunferencia del volante. De otra manera, esto interrumpirá la estabilidad del manejo, causando un accidente de tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior de la circunferencia del volante, tal como se indica.

Español

13

Image 41
Contents DEH-P7100BT Contents English USB cable Connecting the power cordMicrophone Fuse 10 aAntenna jack USB1/USB2 input jack 20 cm 7-7/8 AUX jack 3.5 φIP-BUS input Blue IP-BUS cable LeftWhen using a subwoofer without using the optional amplifier Subwoofer Green Violet Not used Subwoofer Green/black Violet/blackSubwoofer output When connecting to separately sold power amp Power amp sold separately System remote controlLeft Subwoofer Front speaker Rear speakerDIN Front/Rear-mount Check all connections and systems before final installationRemoving or attaching the trim ring Leave ample spaceDIN Front-mount Use commercially available parts when installingDIN Rear mount Insert the mounting sleeve into the dashboardFastening the front panel Installing the microphoneWhen installing the microphone on the sun visor When installing the microphone on the steering column Installing the steering remote controlAdjusting the microphone angle Install the microphone clip on the steering columnCut off the extra portion of the belt Installing the unit on a left-hand drive carEnglish Position ACC Pas de position ACC Installation du boîtier de télécommandeRaccordements à un amplificateur de Français Branchement du cordon d’alimentation Sortie avant Prise AUX 3,5 φ Prise d’entrée USB1/USB2 20 cmGauche Sortie de caisson de graveOrange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage Châssis, propre et sans peintureVert/noir Violet/noir De gravePrise d’antenne Cet appareil Sortie arrière Sortie avant Prise AUX 3,5 φ Remarque GaucheDroit Retrait ou fixation de la garniture Montage avant/arrière DINLaissez suffisamment ’espace Ne recouvrez pas cette zoneMontage frontal DIN Installez l’appareilMontage arrière DIN Insérez le manchon de montage dans le tableau de bordFixation du panneau avant Installation du microphoneInstallation du microphone sur le pare-soleil Installation du microphone sur la colonne de direction Installation du boîtier de télécommande sur le volantAjustement de l’angle du microphone Fixez l’attache du microphone sur la colonne de directionCoupez la partie de la courroie qui dépasse Installation de l’unité sur une voiture à direction à gaucheFrançais Cuando conecte a un amplificador Cuando se usa un altavoz de subgravesInstalación de la unidad de control remoto De lo contrario, la batería puede descargarseEspañol Constante Conexión del cable de alimentaciónCable USB Reproductor de Toma de entrada USB1/USB2 20 cmCable IP-BUS Multi-CD vendido Separadamente Azul/blanco IzquierdaVendido separadamente CD-IU50 Altavoz delantero Izquierda Salida delanteraBlanco Gris Blanco/negro Gris/negro Derecha Verde Violeta Altavoz deSalida trasera Este producto Toma AUX 3,5 φ Nota IzquierdaDerecha Extracción o instalación del anillo compensación Montaje delantero/trasero DINNo cubra esta área Cuando reinstale el anillo de compensaciónMontaje trasero DIN Montaje delantero DINInserte el manguito de montaje en el salpicadero En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercadoCuando instale el micrófono en la visera Fijación del panel delanteroInstalación del micróphono Cuando instale el micrófono en la base del volante Instalación de la unidad de control remoto de direcciónAjuste del ángulo del micrófono Instale la presilla de micrófono en la base del volanteCorte la porción restante de la correa 電話 02 Pioneer Corporation
Related manuals
Manual 245 pages 40.47 Kb