Yorkville Sound YS1011 Caractéristiques d’Entrée de Canal, Protection de Surcharge à l’Entrée

Page 19
Tip: SEND
Ring: RETURN
Tip: SEND
Ring: RETURN
Tip: SEND
Ring: RETURN
Tip: SEND
Ring: RETURN
Tip: SEND
Ring: RETURN
Tip: SEND
Ring: RETURN
Insert
Insert
Insert
Insert
Insert
Insert
Mic
Mic
Mic
Mic
Mic
Mic
Bal
Line
Bal
Line
Bal
Line
Bal
Line
Bal
Line
Bal
Line
12
11
9
7
10
8

Caractéristiques d’Entrée de Canal

1. Protection de Surcharge à l’Entrée

Les canaux d’entrées Mono 1 - 6

1

2

3

4

5

6

du PM16 (1-12 sur le PM22),

offrent une protection de sur-

Bal

Bal

Bal

Bal

Bal

Bal

charge de canal à l’aide d’un

Line

Line

Line

Line

Line

Line

 

 

 

 

 

 

limiteur qui agit de façon trans-

 

 

 

 

 

 

parente. Cette protection convi-

 

 

 

 

 

 

ent à des sources telles guitare

 

 

 

 

 

 

basse (injection direct ou avec

Mic

Mic

Mic

Mic

Mic

Mic

microphone), ou autres sources

 

 

 

 

 

 

ennuyeuses qui sont enclin à

Channel 1 - 6 Overload Protection

 

Defeat

 

faire des “pop” ou enclin à pro-

 

 

 

 

 

 

 

 

voquer le feedback (ex. grosse-

Protect

Protect

Protect

Protect

Protect

Protect

caisse, guitare acoustique).

 

 

 

 

 

 

Chaque canal est doté d’une DEL “protect” qui indique que le système de protection est activé. Un seul bouton “defeat” sert à activer ou désactiver cette caractéristique sur de six canaux simultanément.

2. Prises d’Insert

Les autres canaux Mono sans protection de surcharge sont

dotés d’une prise d’insert. Ces connecteurs sont du type Pointe-Bague-Manchon qui

combine les fonctions de rac- cordement d’envois et de retour

directement à un canal. Un câble convenable pour cette application sera doté d’une prise stéréo 1/4 de pouce à une extrémité et de deux lon-

gueurs de câbles blindés, avec masse commune, bifurquant sur deux prises Mono 1/4 de pouce Mono (ex. Le câble PC-6iSPH de Yorkville). Les branchements sont : Pointe = Envoi, Bague = Retour, Manchon = Masse. L’extrémité double du PC-6iSPH est identifié par les marques “tip” et “ring”. Branchez la prise 1⁄4 marquée “tip” à l’entrée de l’unité de traite- ment (ex. compresseur, égalisateur, etc...) et branchez la prise marqué “ring” à la sortie de l’unité de traitement. L’extrémité simple avec prise stéréo doit être branchée à la prise “INSERT”. La fonction d’envoi est post-gain et post HPF (filtre passe haute).

La prise d’insert peut aussi être utilisée pour acheminer un signal audio à partir de ce canal jusqu’à un moniteur amplifié (certaine personne ne veulent que s’entendre). Vous n’avez qu’à utiliser un câble de raccordement asymétrique – dans ce cas en particulier, un câble symétrique ne fonctionnera pas. Assurez-vous de n‘insérer la fiche que jusqu’au premier “click” quand vous utilisez une prise d’insert comme envoi de canal, sinon le sig- nal sera interrompu et le canal ne fonctionnera pas. Si cela se produit, vous avez inséré la fiche trop loin. Vous n’avez qu’à tirer soigneusement sur la fiche jusqu’au premier arrêt.

3. Entrées de Microphone

Le circuit d’entrée actif du PowerMax accepte les microphones avec impédance vari- ant de 50 à 10,000 Ohms. Tous les microphones à basse impédance sont compatibles. L’alimentation en duplex, se trouvant plus loin dans la section 4 de ce manuel au para- graphe Commutateur d’Alimentation En Duplex et DEL, est disponible sur toutes les entrées microphones lorsqu’elle est activée. Bien que cette caractéristique ne s’applique qu’au microphone à condensateur, les microphones dynamiques peuvent aussi être bran- chés sans risque d’endommagement lorsque l’alimentation en duplex est activé.

*Bien que les microphones à haute impédance sont habituellement branchés à la prise “BAL LINE”, la plupart fonctionneront aussi bien branchés à la prise MIC XLR pourvut que les branchements du câble soient fait au tiges 1 et 2 de la prise XLR. La tige 3 doit de plus être connecté à la tige 1.

17

Image 19
Contents Manuel DE L’UTILISATEUR Important Safety Instructions 13/14 15/16 IntroductionMic Inputs Input Channel FeaturesChannel Overload Protection Insert JacksBalanced Line Inputs Phantom Power Switch and LEDTrk Inputs Stereo Channels Only Mon 1 and Mon 2 Sends HPF ButtonGain Control Channel EQEfx 1 and 2 Sends AUX SendClip/Mute LED Mute SwitchPan Control Mono Channels Balance Control Stereo ChannelsLevel Fader Solo SwitchEfx 2 and Aux Return Jacks Master SectionRecord Outputs Efx 2 and Aux Send JacksReturn Levels Masters, Solos and Clip LEDs Efx 1 and 2 Send Masters and Clip LEDs Mon 1 Send Masters, Clip LEDs and Solo SwitchesInternal Efx Defeat Footswitch Jack Aux Send Master and Clip LED29. L&R Main Master Send Faders and Clip LEDs Speaker Processor Curve and Enable Buttons31. L/R Main EQ Mon 1 and Mon 2 EQs VU-Meter, Solo Mode Button, AFL and PFL LEDsOutput Section Amplifier Full Power LEDsAmplifier AMP A, B, C and D Inputs Basic Operating Instructions Lamp ConnectorSystem Power LED Power Switch and Circuit BreakerEQ Sweep Control AddendumHPF Entrées de Microphone Caractéristiques d’Entrée de CanalProtection de Surcharge à l’Entrée Prises d’InsertEntrées Lignes Symétriques Commutateur D’Alimentation en Duplex et DELEntrée 2-Trk Canaux Stéréo Seulement Contrôle de Gain Bouton HPF Filtre Passe HauteÉgalisateur de Canal Envois Aux Envois au Mon 1 et MonEnvois Efx 1 Commande Panoramique Canaux Mono DEL Solo Active Commande de Balance Canaux StéréoDEL Clip/Mute Bouton MutePrises Efx 2 et Aux Send Section PrincipaleFader de Niveau Sorties pour EnregistrementPrises Efx 2 et Aux Return Section d’Envoi Principale Envois Principaux Efx 1 et Efx 2 et DEL Clip Envois Aux Principaux et DEL Clip32. Égalisateur Mon 1 et Mon 31. Égalisateur Gauche et Droit PrincipalEntrées Des Amplificateurs A, B, C et D Section de SortieConnecteur Pour Lampe DEL System PowerDEL Amplifier Full Output Branchements Pour Haut-ParleursInstructions de Fonctionnement de Base Contrôle de Balayage D’Égalisateur Page PowerMAX Digital Effects Specifications PowerMAX Digital Effects Spécifications Two & Ten Year Warranty Canada