Char-Broil 463436214 manual Índice DE Materias, Símbolos de seguridad, Si siente olor a gas

Page 16

ÍNDICE DE MATERIAS

Por su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Guía para asar a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vista esquemática de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-36 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42 Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Símbolos de seguridad

Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual.

PELIGRO

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores.

A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:

Deje este manual al cliente.

AL CONSUMIDOR:

Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro.

PELIGRO

Si siente olor a gas:

1.Cierre el paso de gas al aparato.

2.Apague toda llama al descubierto.

3.Abra la tapa.

4.Si el olor continúa, guarde lejos de la aplicación y llame inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomberos.

ADVERTENCIA

1.No guarde ni use gasolina ni otros gases o líquidos inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato.

2.No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato.

ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES.

ADVERTENCIA

El no cumplir con todas instrucciones del fabricante puede ocasionar graves y/o daños materials.

ADVERTENCIA

Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.

ADVERTENCIA

Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado

ADVERTENCIA

Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado

ADVERTENCIA

Ciertas pueden tener bordes cortantes. Si es necesario, use guantes protectores.

ADVERTENCIA

PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

1.En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usar este producto, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.

2.Este producto contiene substancias químicas, incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que en el estado de California se sabe que las causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este

ADVERTENCIA

No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/la válvula/el regulador debido a un "supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos autorizados, suministrados por el fabricante.

Medidas de seguridad para la instalación

Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su uso con gas natural.

La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation

Code (Código de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1.

Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de las superficies calientes.

Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad.

16

ADVERTENCIA

Fuego de Grasa

No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación.

No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.

Si el asador no se ha limpiado regularmente, podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto. Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa. Siga las instrucciones de Limpieza general del asador y de Limpieza del conjunto del quemador para prevenir fuego causado por grasas.

La mejor forma de prevenir fuegos

causados por grasas es la limpieza regular del asador.

ADVERTENCIA

El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.

PELIGRO

NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.

Nunca cargue el tanque con más del 80% de su capacidad.

Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.

Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los bomberos.

Image 16
Contents 463436214 Grease Fires Temperature Convective Grills only Food SafetyFirst Time Use Lava Rock / BriquettesInternal Meat Temperatures Usda Recommended Safe Minimum Internal TemperaturesWhy Clean? General CleaningConnecting Regulator to the LP Cylinder LP Cylinder Removal, Transport and StorageLP Cylinder LP Liquefied Petroleum GasLeak Testing Valves, Hose and Regulator Safety TipsIgnitor Lighting For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious InjuryGeneral Grill Cleaning Cleaning the Burner AssemblySideburner Ignitor Lighting Sideburner Match LightingLimited Warranty Items Manufacturer will not PAY forSymboles de sécurité Mesures de sécurité pendant linstallationTable DES Matières AvertissementPremière utilisation Pierres de lave et briquettesTpréchauffage de votre gril Cuisson directeTempérature interne de la viande Marinades et épices à frotterBroches UstensilesDémontage, transport et entreposage du réservoir de gaz Réservoir de gazRemplissage du réservoir de GPL Échange de réservoir de GPLEssai détanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur Consignes de sécuritéRésidents dappartements AllumageAllumage du brûleur latéral Nettoyage de lassemblage du brûleurAllumage avec une allumette du brûleur latéral Vérification du réglage de la flammeGarantie Limitée Éléments NON Remboursés PAR LE FabricantÍndice DE Materias Símbolos de seguridadSi siente olor a gas Medidas de seguridad para la instalaciónCuando la use por primera vez Piedras de lava / briquetasTemperatura Sólo convectiva Parrillas Cómo calentar la parrillaBrochetas Usda Temperaturas Internas Mínimas Seguras RecomendadasTodo lo que necesite para cocinar a la parrilla Carga de los tanques de gas propano Cambio del tanque de gasTanque de gas propano Prueba para detectar fugas del tanque de gas propanoCómo usar el encendedor Consejos de seguridadEncendido con fósforos Cómo limpiar la unidad del quemador Cómo guardar su parrillaAbra la tapa del quemador lateral Garantía Limitada EL Fabricante no Pagará LOS Siguientes RubrosParts List DescriptionKey Qty Description Not PicturedRéf Qté Description Liste DES PiècesNON illustré Clave Cant. Descripción Lista DE PartesNo se ilustra #11 Vis à métaux ¼-20 × 1-1/2 po Qté ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ArmadoÉcrou à embase ¼-20 Qté 2ND 1STVis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté Rondelle dessieu Qté Tige de fixation QtéPallier de roue Qté Vis à métaux ¼-20 × 1/2 po Qté#33 #40 #34 Vis à métal 1/4-20×½ po Qté Vis à tôle nº 8×3/8 po Qté Serrez les vis#21 4TH 3RD 5THVis à métaux nº 8-32×3/8 po Qté Écrou à oreilles nº QtéPile AA Advertencia Troubleshooting See GAS IssuesTroubleshooting Troubleshooting Electronic IgnitionProblèmes Relatifs AU GAZ Problèmes ÉlectriquesAllumage Électronique Relatifs AU GAZ »Dépannage suite SectionResolución de problemas Problemas DE GASProblemas DE Electricidad Lea Problemas DE GASResolución de problemas Encendido electrónico Sección