Char-Broil 463436214 manual Carga de los tanques de gas propano, Cambio del tanque de gas

Page 19

USO Y MANTENIMIENTO

Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas propano

•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas

Carga de los tanques de gas propano

Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia.

El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de cargarlo.

El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque puede variar con la temperatura.

2.Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO (OFF).

3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.

4.Retire la tapa seguridad de la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.

para desconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de la repisa, o desconecte el dispositivo de retención del tanque, luego levante el tanque de gas para sacarlo del carrito. Instale la tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños materiales graves.

•Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad (como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales como cocheras, garajes, porches, patios

Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano.

•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una práctica peligrosa.

•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados de propano de su región en la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica.

Cambio del tanque de gas

Cierre en el sentido de las agujas del reloj

Válvula de seguridad

Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica

Salida tipo 1, con rosca exterior

techados u otras edificaciones.

•No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan niños.

Tapa de seguridad

Válvula del tanque de gas

Tira de sujeción

Tanque de gas propano

El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos:

Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).

Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas y tubos para el transporte de mercancías peligros as del Ministeriode Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín del tanque de gas.

La válvula del tanque de gas debe tener:

•Una salida de tipo 1, compatible con el regulador o la parrilla.

•Una válvula de paso

de seguridad.Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica

•Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.

El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.

Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor

•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual.

Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.

Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.

Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque. Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano.

Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano

Por su propia su seguridad

Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que se cambie o se recargue el tanque.

No fume durante la prueba para detectar fugas.

No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque tiene fugas.

La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto o de las chispas.

•Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.

No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los componentes del circuito de gas.

Correa y tapa

¡No use un tapón POL para transporte (la pieza de plástico con roscas en el exterior)! Anulará la característica de seguridad de la válvula.

5.Sostenga el regulador e inserte el manguito de unión en la válvula del tanque de gas. Apriete a mano la tuerca de unión, mientras sostiene el regulador en línea recta con la válvula del tanque, para no saltar ninguna rosca de la conexión.

El manguito de unión debe quedar centrado en la válvula del tanque de gas.

Tuerca de unión

Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque.

6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia.

Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales, para completar la conexión. Apriétela a mano, no use herramientas.

NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador!

El gas propano (GLP)

Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler.

El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.

ADVERTENCIA

Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos!

Como conectar el regulador al tanque de gas propano

1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de ensamblado.)

PELIGRO

No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden causar explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte.

19

Image 19
Contents 463436214 Grease Fires Lava Rock / Briquettes Temperature Convective Grills onlyFood Safety First Time UseGeneral Cleaning Internal Meat TemperaturesUsda Recommended Safe Minimum Internal Temperatures Why Clean?LP Liquefied Petroleum Gas Connecting Regulator to the LP CylinderLP Cylinder Removal, Transport and Storage LP CylinderFor Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury Leak Testing Valves, Hose and RegulatorSafety Tips Ignitor LightingSideburner Match Lighting General Grill CleaningCleaning the Burner Assembly Sideburner Ignitor LightingItems Manufacturer will not PAY for Limited WarrantyAvertissement Symboles de sécuritéMesures de sécurité pendant linstallation Table DES MatièresCuisson directe Première utilisationPierres de lave et briquettes Tpréchauffage de votre grilUstensiles Température interne de la viandeMarinades et épices à frotter BrochesÉchange de réservoir de GPL Démontage, transport et entreposage du réservoir de gazRéservoir de gaz Remplissage du réservoir de GPLAllumage Essai détanchéité des valves, des tuyaux et du régulateurConsignes de sécurité Résidents dappartementsVérification du réglage de la flamme Allumage du brûleur latéralNettoyage de lassemblage du brûleur Allumage avec une allumette du brûleur latéralÉléments NON Remboursés PAR LE Fabricant Garantie LimitéeMedidas de seguridad para la instalación Índice DE MateriasSímbolos de seguridad Si siente olor a gasCómo calentar la parrilla Cuando la use por primera vezPiedras de lava / briquetas Temperatura Sólo convectiva ParrillasBrochetas Usda Temperaturas Internas Mínimas Seguras RecomendadasTodo lo que necesite para cocinar a la parrilla Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano Carga de los tanques de gas propanoCambio del tanque de gas Tanque de gas propanoCómo usar el encendedor Consejos de seguridadEncendido con fósforos Cómo limpiar la unidad del quemador Cómo guardar su parrillaAbra la tapa del quemador lateral EL Fabricante no Pagará LOS Siguientes Rubros Garantía LimitadaNot Pictured Parts ListDescription Key Qty DescriptionRéf Qté Description Liste DES PiècesNON illustré Clave Cant. Descripción Lista DE PartesNo se ilustra #11 Vis à métaux ¼-20 × 1-1/2 po Qté ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ArmadoÉcrou à embase ¼-20 Qté 2ND 1STVis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté Vis à métaux ¼-20 × 1/2 po Qté Rondelle dessieu QtéTige de fixation Qté Pallier de roue Qté#33 #40 #34 Vis à métal 1/4-20×½ po Qté Serrez les vis Vis à tôle nº 8×3/8 po Qté#21 Écrou à oreilles nº Qté 4TH 3RD5TH Vis à métaux nº 8-32×3/8 po QtéPile AA Advertencia See GAS Issues TroubleshootingTroubleshooting Electronic Ignition TroubleshootingRelatifs AU GAZ » Problèmes Relatifs AU GAZProblèmes Électriques Allumage ÉlectroniqueSection Dépannage suiteLea Problemas DE GAS Resolución de problemasProblemas DE GAS Problemas DE ElectricidadSección Resolución de problemas Encendido electrónico