Ducane 3200 owner manual Avertissements

Page 40

DANGERS AND AVERTISSEMENTS

DANGER

L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels.

AVERTISSEMENTS

N’utilisez pas le panneau de contrôle comme poignée pour lever le barbecue. Le fait de lever par le panneau de contrôle peut endommager les pièces liées au gaz et à l’électricité. Tout dommage aux pièces liées au gaz et à l’électricité peut provoquer des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels.

N’entreposez pas une bouteille de propane de remplacement ou une bouteille déconnectée sous ou à proximité de ce barbecue.

L’assemblage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre attentivement les instructions d’assemblage dans ce manuel. Après une période de temps d’entreposage, et/ou de non utilisation, le barbecue à gaz Ducane® devrait être vérifié pour

des fuites de gaz et des obstructions au brûleur avant utilisation. Voir les instructions dans ce manuel pour les procédures appropriées.

Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Ducane® s’il y a présence de fuite de gaz. N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.

Les matériaux combustibles ne devraient jamais être à moins de 24 pouces du dessus, du dessous, du l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Ducane®.

Ne mettez pas de housse de barbecue ou n’importe quel autre objet inflammable dessus ou dans l’emplacement d’entreposage sous le barbecue.

Votre barbecue à gaz Ducane® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les parties accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Gardez les jeunes enfants éloignés lors de son utilisation.

Vous devriez porter beaucoup d’attention en faisant fonctionner votre barbecue à gaz Ducane®. Il sera chaud durant la cuisson ou le nettoyage et ne devrait jamais être laissé sans surveillance ou déplacé pendant qu’il fonctionne.

Si les brûleurs s’éteignent pendant qu’il fonctionne, mettez tous les valves à gaz à la position “OFF” (FERMÉE). Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer en utilisant les instructions d’allumage.

N’utilisez pas de charbon de bois ou de roche volcanique dans votre barbecue à gaz Ducane®.

Ne vous penchez jamais au-dessus du gril ouvert ou placez les mains ou doigts sur le bord en avant du boîtier de cuisson. Si un feu de graisse se produit, éteignez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne. N’agrandissez pas les orifices de valve ou les ports du brûleur en nettoyant les valves ou les brûleurs.

Le barbecue à gaz Ducane® devrait être nettoyé méticuleusement sur une base régulière.

Le gaz propane n’est pas un gaz naturel. Convertir ou tenter d’utiliser of gaz naturel dans une unité de propane ou de gaz propane en une unité de gaz naturel est dangereux et annulera votre garantie.

Ne tentez pas de déconnecter le raccordement de gaz pendant que votre barbecue est en fonction. Utilisez des mitaines ou des gants de barbecue résistants à la chaleur en faisant fonctionner le barbecue. Éloignez tout fil électrique et tout tuyau de combustible de toute surface chauffée.

Les produits de combustion dérivés de l’utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques, reconnus par l’État de la Californie, pouvant causer le cancer, des défauts de naissance, ou tout autre trouble lié à la reproduction.

N’utilisez pas ce barbecue à moins que toutes les pièces soient en place. L’unité doit être correctement assemblée selon les instructions soulignées dans le “Guide d’assemblage”.

N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle construction encastrée ou à glissière. Le non respect de cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels ainsi que des blessures graves voire un décès.

Proposition 65 Avertissement : Le fait de manipuler le matériau en laiton du produit vous expose au plomb, une matière qui selon l’Etat de Californie provoque des cancers, des pathologies congénitales ou d’autres pathologies similaires. (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)

POUR LES UNITÉS AU GAZ PROPANE SEULEMENT:

Utilisez le régulateur qui est fourni avec votre barbecue à gaz Ducane®.

Ne tentez pas de déconnecter le régulateur à gaz ou tout raccordement de gaz pendant que votre barbecue est en fonction. Une bouteille de propane cabossée ou rouillée peut être dangereux et devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de propane avec une valve endommagée.

Bien que votre bouteille de propane peut semblée vide, le gaz peut encore être présent, et la bouteille devrait être transportée et entreposée de façon appropriée.

Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement d’une fuite de gaz provenant de la bouteille de propane:

1.Déplacez-vous loin de la bouteille de propane.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes.

3.Appelez votre service d’incendie.

© 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.

40

www.ducane.com

Image 40 Contents
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage PG # 3200Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information AssemblyLocation of Your Grill LevelingPortable Installation Installing Liquid Propane TankType of Gas Handling Liquid Propane GasHand Assembly Disconnecting CylinderTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsNormal Operation Breaking in Your GrillLighting Your Grill Snap Ignition OperationPreheating Grill Open or Close Lid for GrillingPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerHelpful Hints Flare UpsStoring Liquid Propane Gas Grills Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane TankTroubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Replacing the Main BurnersGuía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano ENSAMBLAJE, PGPeligros Y Advertencias PeligroInformación Sobre Seguridad Ubicación de la barbacoaEnsamblaje NivelaciónTipo de gas Manipulación del gas propano licuadoInstalación portátil Tipo de tanque de propano licuadoEnsamblaje manual Desconexión del cilindroControl del exceso de flujo Cierre activado por temperaturaOperación Normal Al usar la barbacoa por primera vezEncendido de la barbacoa Funcionamiento del encendido rápidoPrecalentar la Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o CerradaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Cómo encender el quemador lateral Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaDatos Útiles Erupción de LlamasAlmacenamiento de Parrillas de Gas Propano Líquido Calculando la Cantidad de Propano Líquido en un TanqueProblemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Assemblage PGAvertissements Choix de l’emplacement de votre grill Précautions À SuivreNivelage du sol MontageInstallation portative Installation de la bouteille de propane liquideType de gaz Manipulation du gaz propane liquideMontage manuel Déconnexion de la bouteilleContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureRodage de votre grill Fonctionnement NormalAllumage de votre grill Préchauffage du gril Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillageGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage Du Bruleur Lateral Conseils Pratiques Flammes explosivesEntreposage de grils au gaz propane Orifice de la valve de gazProblème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA
Related manuals
Manual 56 pages 2.33 Kb Manual 56 pages 11.64 Kb