Page 36
MANTENIMIENTO ANUAL
Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos
Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos.
1. Cierre la fuente de gas.
2.Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, tras lo cual quedan expuestos los tubos quemadores.
3. Retire los dos(2) tornillos y arandelas que sostienen a cada válvula al panel de control y a la moldura decorativa de las perillas de control.
4. Afloje el panel de control retirando los dos (2) tornillos a cada extremo.
5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la | |
parrilla. | |
36 | www.ducane.com |
Contents
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage PG
# 3200
Wash hands after handling this product
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
Brnr Brnr Brnr
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
Brnr
Brnr
WARRANTY, GARANTÍA, Garantie
Five-Year Limited Warranty
Safety Information
Assembly
Location of Your Grill
Leveling
Portable Installation
Installing Liquid Propane Tank
Type of Gas
Handling Liquid Propane Gas
Hand Assembly
Disconnecting Cylinder
Temperature-Activated Shut-Off
Liquid Propane Tank Safety Tips
Normal Operation
Breaking in Your Grill
Lighting Your Grill
Snap Ignition Operation
Preheating Grill
Open or Close Lid for Grilling
Post-heating Grill
Propane Tank Shut-Off
Match Lighting Your Grill Main Burners
Side Burner Ignition
Match Lighting Your Grill Side Burner
Helpful Hints
Flare Ups
Storing Liquid Propane Gas Grills
Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane Tank
Troubleshooting
Problem
Maintenance
Annual Maintenance
Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens
Cleaning the Spider/Insect Screens
Main Burner Flame Pattern
Cleaning the Main Burner
Replacing the Main Burners
Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano
ENSAMBLAJE, PG
Peligros Y Advertencias
Peligro
Información Sobre Seguridad
Ubicación de la barbacoa
Ensamblaje
Nivelación
Tipo de gas
Manipulación del gas propano licuado
Instalación portátil
Tipo de tanque de propano licuado
Ensamblaje manual
Desconexión del cilindro
Control del exceso de flujo
Cierre activado por temperatura
Operación Normal
Al usar la barbacoa por primera vez
Encendido de la barbacoa
Funcionamiento del encendido rápido
Precalentar la Parrilla
Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada
Poscalentamiento de la Parrilla
Apagar Tanque de Propano
Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla
Cómo encender el quemador lateral
Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa
Datos Útiles
Erupción de Llamas
Almacenamiento de Parrillas de Gas Propano Líquido
Calculando la Cantidad de Propano Líquido en un Tanque
Problemas
Importante
Mantenimiento
Mantenimiento Anual
Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos
Limpieza de las mallas contra arañas e insectos
Patrón de la llama del quemador principal
Limpieza del quemador principal
Reemplazo de los quemadores principales
Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL
Assemblage PG
Avertissements
Choix de l’emplacement de votre grill
Précautions À Suivre
Nivelage du sol
Montage
Installation portative
Installation de la bouteille de propane liquide
Type de gaz
Manipulation du gaz propane liquide
Montage manuel
Déconnexion de la bouteille
Contrôle de débit excessif
Fermeture activée par la température
Fonctionnement Normal
Rodage de votre grill
Allumage de votre grill
Préchauffage du gril
Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage
Gril de post-chauffage
Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane
Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril
Allumage Du Bruleur Lateral
Conseils Pratiques
Flammes explosives
Entreposage de grils au gaz propane
Orifice de la valve de gaz
Problème Vérification Solution
Dépannage
Entretien
Entretien Annuel
Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes
Aspect de la flamme du brûleur principal
Remplacement des brûleurs principaux
Nettoyage du brûleur principal
Page
First Name Last Name
North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA