Brinkmann 8300 Renseignements SUR L’INSTALLATION, Bouteille DE GPL NON Fournie Avec CE Gril

Page 36

MISE EN GARDE

UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert.

Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à l'accumulation de gaz et aux vapeurs toxiques. Nous recommandons de placer votre gril à au moins 10 pieds (3,1 m) des bâtiments. Il faut respecter soigneusement les dégagements indiqués afin de permettre une aération adéquate et diminuer le risque d'incendie ou de dommages à la propriété, qui pourraient aussi résulter en blessures.

Garder un dégagement minimal de 91 cm (36 po) entre tous les côtés du grill, les gardes, les murs ou tout autre matériau combustible. NE PAS utiliser le grill dans un endroit couvert par des matériaux combustibles qui ne sont pas protégés.

NE PAS utiliser ou installer ce gril à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.

RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:

L’installation de cet appareil doit être conforme à ce qui suit:

tous les codes locaux applicables ou, en l’absence de codes locaux, à l’un des codes suivants:

National Fuel Gas Code ANSI Z223, NFPA 54

Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/ACG B149.1

Code d’installation du gaz naturel CAN/ACG B149.1 (Canada)

Code d’installation du propane CAN/ACG B149.2 (Canada)

Pour vérifier les codes locaux, consulter votre vendeur de GPL ou votre société de gaz naturel. Ce gril n’est pas conçu pour être branché à un tuyau d’alimentation de gaz naturel. Si une source électrique externe est utilisée, il doit être mis à la masse conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l’électricité CSA 22.1.

MISE EN GARDE

BOUTEILLE DE GPL (NON FOURNIE AVEC CE GRIL)

Vous pouvez acheter une bouteille de GPL à l'endroit où vous vous êtes procuré votre gril.

La bouteille de GPL (gaz propane liquide) conçue spécialement pour ce gril doit avoir une capacité de 20 lb (9,1 kg) et être munie d’un robinet de bouteille de type 1 et d’un dispositif de protection contre le remplissage excessif.

Ce grill est conçu pour être utilisé avec des réservoirs de 9,1 kg (20 lb) de marque Worthington, Manchester ou SMPC. D'autres réservoirs DOT peuvent être utilisés aussi avec ce grill si la dimension des anneaux inférieur et supérieur du réservoir est similaire.

Ne PAS connecter ce grill à une valve #510 POL déjà en place avec des filets à gauche. On peut identifier une valve de type 1 par les gros filets externes sur la sortie de la valve.

NE PAS raccorder à une bouteille de propane d’une capacité excédant celle indiquée.

NE PAS raccorder à une bouteille qui utilise un autre type de dispositif de raccordement du robinet.

35

Image 36
Contents Avis À L’INSTALLATEUR Important Safety Table of Contents General Warnings Installation Information LP GAS Cylinder not Supplied with this GrillCylinder Specifications Installing the LP GAS Cylinder Onto the Grill Regulator Resetting ProcedureFilling the LP GAS Cylinder Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator to AN LP GAS Cylinder Connecting Hose and RegulatorLeak Testing When to Perform a Leak TestChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting Instructions Lighting the Main BurnersMatch Lighting the Main Burners Lighting the Side Burner Match Lighting the Side BurnerTurning OFF the Grill Operating the Grill Breaking in Your GrillPreheating the Grill Controlling FLARE-UPSRotisserie Cooking Side BurnerCleanliness Grilling to Proper TemperatureHelpful Hints Cleaning and Maintenance Burner ASSEMBLY/MAINTENANCECooking Grills Heat Distribution PlatesTransporting and Storage Trouble Shooting Before Storing Your GrillFrequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Assembly Instructions Parts List1519 Step Snap wheel hubcaps onto the outside of wheels as illustrated Grill Body Assembly Step Attach hose heat shield using two #8 self-tapping screws Step Place the side burner grate onto the side burner table Step Portland 8300 Assembled Mises EN Garde Importantes Relatives À LA SécuritéTable DES Matières Mises EN Garde Générales Mises EN GardeRenseignements SUR L’INSTALLATION Bouteille DE GPL NON Fournie Avec CE GrilSpécifications DE LA Bouteille Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE Gril Remplissage DE LA Bouteille DE GPLTuyau ET Régulateur Procédure DE Réenclenchement DU RégulateurRaccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur Épreuves D’ÉTANCHÉITÉ Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Consignes D’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs PrincipauxAllumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur Latéral Allumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE AllumetteFermeture DU Gril Utilisation DU Gril Mise EN Marche DE Votre GrilPréchauffage DU Gril Contrôle DES EmbrasementsCuisson AU Tournebroche Brûleur LatéralPropreté Grillage À LA Bonne TempératureConseils Utiles Nettoyage ET Entretien Assemblage ET Entretien DES BrûleursAssemblage DU Brûleur / Entretien Suite Grilles DE CuissonPlaques DE Diffusion Thermique Transport ET EntreposageAvant Dentreposer Votre Gril DépannageQuestions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Instructions D’ASSEMBLAGE Liste DES PiècesPage Contenu DU SAC DE Pièces Étape Étape LAssemblage du Corps du Grill Étape Étape Avertissement Contenant à Graisse Plateau à Graisse Étape Portland 8300 Assemblé Warranty