Brinkmann 8300 owner manual Raccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur

Page 39

MISE EN GARDE

Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre.

MISE EN GARDE

Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril.

NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.

N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril. L’ensemble tuyau-régulateur de pression de remplacement à utiliser porte le numéro de pièce

155-8300-F et on peut l’obtenir en communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717.

NE PAS tenter de régler ou de réparer le régulateur. Celui-ci est conçu pour fonctionner à une pression de sortie maximale d’une colonne d’eau de 11 pouces (2,74 kPa).

Lors de l’assemblage ou du remplacement de la bouteille de gaz, éviter de couder ou d’endommager le tuyau du gaz.

Procéder à une inspection visuelle du tuyau avant chaque utilisation afin de découvrir tout dommage, usure excessive ou détérioration. Le cas échéant, remplacer le tuyau avant d’utiliser votre gril. Seules des pièces de rechange fournies par le fabricant doivent être utilisées.

MISE EN GARDE

RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR À UNE BOUTEILLE DE GPL

Vous assurer que le robinet du réservoir est FERMÉ avant de raccorder la bouteille de GPL à votre gril. Tourner la poignée du robinet dans le sens horaire pour bien fermer le robinet. Lire et suivre les directives et les mises en garde sur les étiquettes de sécurité du tuyau. Lire et respecter toutes les mises en garde du présent guide relatives à l’utilisation sécuritaire des bouteilles de GPL et du tuyau-régulateur avant de raccorder la bouteille au gril. Lire et respecter toutes les mises en garde figurant sur la bouteille de GPL.

RACCORDEMENT DE L’ENSEMBLE TUYAU / DÉTENDEUR

1.Vérifier que le robinet de la bouteille est fermé en tournant sa manette dans le sens horaire.

2.Vérifier que les manettes des brûleurs du gril sont en position “OFF” (arrêt).

3.Retirer le capuchon protecteur en plastique du robinet de la bouteille et du raccord.

4.Tenir le détendeur et introduire le manchon du raccord dans la sortie du robinet de la bouteille de propane liquéfié. S’assurer que le raccord est centré correctement.

5.Tourner le gros écrou de raccord dans le sens horaire avec les doigts et le serrer à fond. Faire attention de ne pas fausser le filetage de l’écrou de raccord en le serrant sur le robinet de la bouteille. Ne pas trop serrer la manette du robinet. Ne pas utiliser d’outil pour serrer le raccord.

Remarque: S’il s’avère impossible d’effectuer le raccordement, répéter les opérations 4 et 5.

6.Vérifier que le tuyau n’est pas entortillé et ne touche aucune arête vive ni surface pouvant devenir brûlante en cours d’utilisation.

7.Contrôler l’étanchéité de tous les raccords avant d’allumer le gril. Voir la section “Contrôle d’étanchéité” de cette notice.

38

Image 39
Contents Avis À L’INSTALLATEUR Important Safety Table of Contents General Warnings LP GAS Cylinder not Supplied with this Grill Installation InformationCylinder Specifications Hose and Regulator Installing the LP GAS Cylinder Onto the GrillRegulator Resetting Procedure Filling the LP GAS CylinderConnecting Hose and Regulator Connecting Hose and Regulator to AN LP GAS CylinderLeak Testing When to Perform a Leak TestChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting Instructions Lighting the Main BurnersMatch Lighting the Main Burners Lighting the Side Burner Match Lighting the Side BurnerTurning OFF the Grill Controlling FLARE-UPS Operating the GrillBreaking in Your Grill Preheating the GrillSide Burner Rotisserie CookingCleanliness Grilling to Proper TemperatureHelpful Hints Burner ASSEMBLY/MAINTENANCE Cleaning and MaintenanceCooking Grills Heat Distribution PlatesTransporting and Storage Before Storing Your Grill Trouble ShootingFrequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Parts List Assembly Instructions1519 Step Snap wheel hubcaps onto the outside of wheels as illustrated Grill Body Assembly Step Attach hose heat shield using two #8 self-tapping screws Step Place the side burner grate onto the side burner table Step Portland 8300 Assembled Importantes Relatives À LA Sécurité Mises EN GardeTable DES Matières Mises EN Garde Mises EN Garde GénéralesBouteille DE GPL NON Fournie Avec CE Gril Renseignements SUR L’INSTALLATIONSpécifications DE LA Bouteille Procédure DE Réenclenchement DU Régulateur Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE GrilRemplissage DE LA Bouteille DE GPL Tuyau ET RégulateurRaccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉ Épreuves D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Consignes D’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs PrincipauxAllumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur Latéral Allumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE AllumetteFermeture DU Gril Contrôle DES Embrasements Utilisation DU GrilMise EN Marche DE Votre Gril Préchauffage DU GrilBrûleur Latéral Cuisson AU TournebrochePropreté Grillage À LA Bonne TempératureConseils Utiles Assemblage ET Entretien DES Brûleurs Nettoyage ET EntretienTransport ET Entreposage Assemblage DU Brûleur / Entretien SuiteGrilles DE Cuisson Plaques DE Diffusion ThermiqueDépannage Avant Dentreposer Votre GrilQuestions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Liste DES Pièces Instructions D’ASSEMBLAGEPage Contenu DU SAC DE Pièces Étape Étape LAssemblage du Corps du Grill Étape Étape Avertissement Contenant à Graisse Plateau à Graisse Étape Portland 8300 Assemblé Warranty