Brinkmann 8300 owner manual Questions Posées Fréquemment

Page 50

QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT

Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.

Ces questions et réponses sont d’ordre général et peuvent ne pas s’appliquer à ce modèle de gril.

Question: Pourquoi mon gril ne s’allume-t-il pas correctement?

Réponse: Toujours suivre les instructions d’allumage figurant sur le panneau de commande ou dans cette notice. Vérifier également l’existence possible des causes suivantes:

Vérifier l’arrivée de propane liquéfié.

Vérifier que tous les branchements de gaz sont bien serrés.

Il se peut que la pile AA de l’allumeur doive être remplacée.

Les fils d’allumage sont peut-être mal branchés. Retirer la pile, examiner le boîtier de raccordement de l’allumeur, qui se trouve derrière le panneau de commande, et rebrancher tout fil mal branché.

Il se peut que les pointes d’électrodes d’allumage doivent être repositionnées. Après avoir coupé l’arrivée de gaz et tourné les manettes en position “OFF” (arrêt), appuyer sur le bouton d’allumeur et demander à une autre personne d’observer les pointes d’électrodes pour voir si une étincelle y est produite. La pointe d’électrode doit être écartée de 5mm (3/16 po) environ du récepteur d’étincelle. Si la pointe d’électrode doit être réglée, la recourber pour obtenir l’écartement approprié.

Vérifier que l’extrémité de chaque venturi de brûleur se trouve dans la position correcte par-dessus son raccord d’orifice de vanne de gaz.

Le tuyau de gaz est peut-être obstrué. Pour résoudre ce problème, débrancher l’ensemble tuyau / détendeur de propane liquide ou le tuyau de gaz naturel du gril. Ouvrir l’arrivée de gaz pendant une seconde pour voir s’il y a obstruction. S’il n’y a pas d’obstruction, raccorder le tuyau de combustible. Si le tuyau est bouché, le remplacer par un ensemble tuyau / détendeur neuf.

Si une obstruction est soupçonnée dans l’ensemble tuyau / détendeur, un orifice ou des vannes de gaz, appeler le service clientèle de Brinkmann au 800-527-0717.

Question: Pourquoi mon gril à propane liquéfié a-t-il une flamme faible ou de couleur orange / jaune?

Réponse: Il est nécessaire de purger le tuyau de gaz de l’air qui s’y trouve ou de réinitialiser le limiteur de débit du détendeur. L’ouverture du robinet de la bouteille à fond ou trop rapidement déclenche l’interruption de la circulation de gaz par le limiteur de débit, ce qui empêche le gril de recevoir un débit de gaz excessif. Remarque: Effectuer cette opération lors de chaque raccordement d’une bouteille neuve de propane liquéfié au gril.

RÉINITIALISATION DU LIMITEUR DE DÉBIT DU DÉTENDEUR

Tourner la manette en position “OFF” (arrêt).

Couper l’arrivée de propane liquéfié en fermant le robinet de la bouteille.

Débrancher le détendeur de la bouteille de propane liquéfié.

Laisser la bouteille débranchée pendant deux minutes.

Rebrancher le détendeur à la bouteille de propane liquéfié.

Ouvrir le couvercle du gril ou celui du brûleur latéral. Ouvrir lentement d’un quart ou de moitié le robinet de la bouteille.

Allumer le gril en suivant les instructions figurant sur le panneau de commande ou dans cette notice d’utilisation.

Question: Comment et quand nettoyer les éléments intérieurs de cuisson de mon gril?

Réponse: Utiliser une brosse en crin ou en laiton pour nettoyer l’intérieur du gril, les grilles de cuisson, les plaques de rayonnement de chaleur et la lèchefrite. Ne jamais utiliser une brosse ni un grattoir métalliques sur les pièces émaillées pour éviter de les rayer ou de les ébrécher et de faciliter ainsi la rouille.

49

Image 50
Contents Avis À L’INSTALLATEUR Important Safety Table of Contents General Warnings Installation Information LP GAS Cylinder not Supplied with this GrillCylinder Specifications Filling the LP GAS Cylinder Installing the LP GAS Cylinder Onto the GrillRegulator Resetting Procedure Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator to AN LP GAS Cylinder Connecting Hose and RegulatorChecking for Leaks Leak TestingWhen to Perform a Leak Test PRE-START Check List Match Lighting the Main Burners Lighting InstructionsLighting the Main Burners Turning OFF the Grill Lighting the Side BurnerMatch Lighting the Side Burner Preheating the Grill Operating the GrillBreaking in Your Grill Controlling FLARE-UPSRotisserie Cooking Side BurnerHelpful Hints CleanlinessGrilling to Proper Temperature Cleaning and Maintenance Burner ASSEMBLY/MAINTENANCETransporting and Storage Cooking GrillsHeat Distribution Plates Trouble Shooting Before Storing Your GrillFrequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Assembly Instructions Parts List1519 Step Snap wheel hubcaps onto the outside of wheels as illustrated Grill Body Assembly Step Attach hose heat shield using two #8 self-tapping screws Step Place the side burner grate onto the side burner table Step Portland 8300 Assembled Mises EN Garde Importantes Relatives À LA SécuritéTable DES Matières Mises EN Garde Générales Mises EN GardeRenseignements SUR L’INSTALLATION Bouteille DE GPL NON Fournie Avec CE GrilSpécifications DE LA Bouteille Tuyau ET Régulateur Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE GrilRemplissage DE LA Bouteille DE GPL Procédure DE Réenclenchement DU RégulateurRaccordement DE L’ENSEMBLE Tuyau / Détendeur Épreuves D’ÉTANCHÉITÉ Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Consignes D’ALLUMAGEAllumage DES Brûleurs Principaux Fermeture DU Gril Allumage DU Brûleur LatéralAllumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE Allumette Préchauffage DU Gril Utilisation DU GrilMise EN Marche DE Votre Gril Contrôle DES EmbrasementsCuisson AU Tournebroche Brûleur LatéralConseils Utiles PropretéGrillage À LA Bonne Température Nettoyage ET Entretien Assemblage ET Entretien DES BrûleursPlaques DE Diffusion Thermique Assemblage DU Brûleur / Entretien SuiteGrilles DE Cuisson Transport ET EntreposageAvant Dentreposer Votre Gril DépannageQuestions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Instructions D’ASSEMBLAGE Liste DES PiècesPage Contenu DU SAC DE Pièces Étape Étape LAssemblage du Corps du Grill Étape Étape Avertissement Contenant à Graisse Plateau à Graisse Étape Portland 8300 Assemblé Warranty