36 | INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ |
|
|
TYPE DE GAZ
Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifi é sur les plaques nominales du grill.
Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7”. Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifi ées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.
Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber® d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le remplacement de la totalité du dispositif d’alimentation en gaz du grill. Si cela se révèle nécessaire, veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?
Le gaz naturel, souvent appelé méthane, est un combustible moderne et sûr. Le gaz naturel vous est fourni par votre service public local et devrait être disponible facilement dans votre maison si
INSTALLATION PORTATIVE
Weber® recommande de déplacer le grill à au moins deux (2) pieds d’écart par rapport à l’arrivée de gaz et à toute surface infl ammable. Une fois que l’arrivée de gaz a été installée et que vous avez effectué la détection des fuites conformément aux instructions de montage, vous êtes prêt à utiliser le grill. Pour raccorder le tuyau à l’arrivée de gaz, retirez le raccord externe, insérez le raccord du tuyau jusqu’au bout, puis relâchez le raccord externe. Cette procédure produira un raccord de gaz.
3 | 4 | 5 | 2 | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
| Raccord à charnière | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2 | Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
| Valve de fermeture | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
4 | Enduisez ce raccord de conduite de pâte à joint résistante au gaz | |||||||||||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Prise | |||||
6 |
|
|
|
|
|
|
| Fiche mâle | ||||||||
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Prise |
2 | Cache |
3 | Repoussez l’étui en arrière |
4 | Fiche |
Enfoncez la fi che vers l’avant jusqu’à ce que l’étui s’encastre, bloquant ainsi la
fi che dans la prise.
(Ceci ouvre automatiquement le gaz.)
Lorsqu’elle est montée correctement, la fi che ne peut pas être retirée si vous ne
repoussez pas le cache en l’arrière.
Pour débrancher, repoussez le cache en arrière puis retirez la fi che de la prise.
(Ceci coupe automatiquement le gaz.)
PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES
VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DU BRULEUR SONT FERMEES
Les valves sont expédiées en position fermée (“OFF”), mais vous devriez les vérifi er pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifi ez en les valves en les enfonçant et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées. Passez à l’étape suivante. Si elles tournent, continuez à les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées. Passez à l’étape suivante.
RETIREZ LES BOUTONS DE COMMANDE & LE PANNEAU DE COMMANDE POUR LA DETECTION DES FUITES
Il vous faudra : un tournevis cruciforme.
1)Retirez les boutons de commande.
2)Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du panneau de commande avec un tournevis cruciforme.
3)Inclinez l’extrémité arrière du panneau de commande vers le haut. Enfoncez l’extrémité avant pour dégager les languettes de verrouillage. Retirez soigneusement le panneau de commande du cadre.
4)Déconnectez les câbles de l’allumeur du module d’allumage.
5)Remettez le panneau de commande en place lorsque vous avez terminé la Détection des fuites.
1 | 2 |
3 |
|
4 |
WWW.WEBER.COM®