Weber 56201 manual

Page 36

DANGERS ET MISES EN GARDE

LE NON RESPECT DES PRESENTES CONSIGNES INTITULEES DANGERS, MISES EN GARDE ET ATTENTION RISQUE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE UN DECES, OU UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUVANT ENTRAINER DES DEGATS MATERIELS.

mLES SYMBOLES DE SECURITE ( m ) vous indiqueront les informations de SECURITE importantes.

mLes mots d’avertissement DANGER, MISE EN GARDE ou ATTENTION seront utilisés avec le SYMBOLE DE SECURITE.

mDANGER identifiera les risques les plus graves.

mVeuillez lire la totalité des consignes de sécurité contenues dans le présent Mode d’emploi avant d’utiliser ce barbecue.

mDANGERS

mLe non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans ce Mode d’emploi pourrait entraîner des blessures graves voire un décès, ou un incendie ou une explosion provoquant des dégâts matériels.

mNe pas utiliser à l’intérieur ! Ce barbecue est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. En cas d’utilisation à l’intérieur, des émanations toxiques vont s’accumuler et provoquer des blessures graves voire la mort.

mUtilisez ce barbecue uniquement à l’extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.

mN’utilisez pas ce barbecue au-dessous d’une structure suspendue inflammable.

mUn montage incorrect peut se révéler dangereux. Veuillez suivre les consignes pour le montage de ce manuel. N’utilisez pas le barbecue si toutes les pièces ne sont pas en place. Assurez-vous que l’attrape-cendres est correctement fixé aux pieds au- dessous de la cuve du barbecue, ou que l’attrape-cendres grande contenance est en place, avant d’allumer le grill.

mN’ajoutez pas de fluide de démarrage pour charbon de bois ou de charbon de bois imprégné de fluide de démarrage pour charbon de bois sur des braises ou du charbon de bois chaud. Remettez le bouchon sur le fluide de démarrage après utilisation, et placez-le à une distance sans danger à l’écart du barbecue.

mN’utilisez pas d’essence, de démarreur de feu liquide, d’alcool ou d’autres fluides extrêmement volatiles sur le charbon de bois, à aucun moment. N’utilisez aucune forme de charbon de bois qui s’allume tout seul à aucun moment.

mVous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre barbecue. Il sera très chaud pendant la cuisson et il ne devrait jamais être laissé sans surveillance pendant son utilisation.

mNe laissez pas des nourrissons, des enfants ou des animaux domestiques sans surveillance près d’un barbecue à haute température.

mNe tentez pas de déplacer un barbecue à haute température.

mN’utilisez pas ce barbecue à moins de cinq pieds de tout matériau inflammable. Les matériaux inflammables incluent mais sans s’y limiter, les terrasses en bois ou en bois traité, les patios et les porches.

mLes matériaux inflammables ne devraient jamais se situer à moins de 24 pouces du haut, du bas, de l’arrière ou des côtés du barbecue.

mMaintenez la zone de cuisson dégagée de toute émanation et de tous liquides inflammables, comme de l’essence, de l’alcool, etc. et de tout matériau inflammable.

mNe retirez pas les cendres avant que la totalité du charbon de bois soit complètement brûlée et qu’ils soient complètement éteints et que le grill ait refroidi.

mPlacez toujours le charbon de bois dans les paniers Char-Baskets™ ou au-dessus de la grille (à charbon de bois) inférieure. Ne placez pas le charbon de bois directement dans le fond de la cuve.

mNe portez pas de vêtements avec des manches flottantes amples pendant que vous allumez ou que vous utilisez le barbecue.

mNe vous penchez jamais au-dessus du barbecue lorsque vous allumez le brûleur à gaz.

mN’utilisez pas le barbecue lorsque le vent est fort.

mN’utilisez pas le barbecue en cas de fuite de gaz.

mN’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.

mSi le brûleur s’éteint à tout moment pendant son utilisation, fermez la valve de la bouteille de gaz. Retirez le couvercle et patientez cinq minutes avant de tenter de le rallumer, en utilisant les instructions pour l’allumage présentées dans le présent Manuel.

mNe tentez pas de déconnecter le régulateur de gaz de la bouteille de gaz ou tout raccord de gaz pendant que vous utilisez le barbecue.

mUtilisez uniquement le régulateur de gaz PL qui est fourni avec votre barbecue.

mMISES EN GARDE

mNe rangez pas une bouteille de PL de rechange ou une bouteille de PL débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue.

mConservez le barbecue sur une surface sûre et plane à tout moment, et dégagée de tout matériau inflammable.

mNe placez pas le couvercle du barbecue ni aucun objet inflammable sur ou à l’intérieur de la zone de stockage au-dessous du barbecue

mRetirez toujours le couvercle avant d’allumer le brûleur à gaz, soit manuellement ou à l’aide de l’allumeur. Le couvercle ne doit pas être fermé jusqu’à ce que le charbon de bois soit complètement allumé.

mNe touchez jamais les grilles de cuisson ou les grilles à charbon de bois, les cendres, le charbon de bois ou le barbecue pour vérifiez s’ils sont chauds.

mN’utilisez jamais de pierres de lave ou de pierres de charbon de bois dans ce barbecue.

mN’utilisez pas d’eau pour contrôler les embrasements ou pour éteindre le charbon de bois, car cela risque de détériorer la finition de porcelaine. Fermez légèrement les aérations inférieures (registres) et placez le couvercle sur la cuve.

36

Image 36
Contents Performer Page Warranty All remaining parts Years33 lbs. Max Kg Ash Catcher Handle Axle Eje Axe Leg Frame BracketCasters Ruedas locas Roulettes Caster Inserts Bottom Rack Rejilla inferior Grille inférieureParts List Lista DE Partes Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 33 lbs. Max 163 Features General InstructionsGAS Instructions Attach Propane CylinderOperating To ExtinguishManually lighting Troubleshooting Check Problem CureMaintenance Periodic CleaningTo clean burner To clean kettleMaintenance Inspecting and Cleaning the BurnerInsect Alert Periodic Quick Cleaning Ignition SystemBurner Flame Pattern Page Guía del Propietario de la Barbacoa de Carbón Vegetal Peligros Y Advertencias Garantía DecoloraciónTodas las demás partes Años Instrucciones Generales CaracterísticasInstrucciones para el gas Conecte el cilindro de propanoOperación Para apagarPara Apagar Resolución DE Problemas Revisar Problema RemedioMantenimiento AlmacenajeLimpieza periódica Para limpiar el quemadorMantenimiento Alerta respecto a los insectosInspección Y Limpieza DEL Quemador Precaución Al limpiar, no agrande el orificioLimpieza Rápida Periódica Patrón de la llama del quemadorPage Mode d’emploi du Grill à Charbon de bois Page Garantie Toutes les autres pièces AnsGeneralites FonctionnalitesZone D’UTILISATION Consignes Relatives AU GAZ Fixez LA Bouteille DE PropaneDetectez LES Fuites DE GAZ Utilisation AllumageComplètement Pour éteindreAllumage Manuel Pour EteindreProblemE SolutionDepannage VerificationStoCKAGE Pour nettoyer le brûleurPour nettoyer la cuve AlertE Contre LES Insectes Inspection ET Nettoyage DU BruleurNettoyage Rapide Periodique Systeme D’ALLUMAGEAspect DE LA Flamme DU Bruleur Page Page WEBER-STEPHEN Products CO