Weber 56201 manual Garantie, Toutes les autres pièces Ans

Page 37

DANGERS ET MISES EN GARDE (SUITE)

mMISES EN GARDE (suite)

mEteignez les braises lorsque la cuisson est terminée. Fermez toutes les aérations (registres) une fois que vous avez placé le couvercle sur la cuve.

mVous devriez toujours porter des gants pour barbecue pendant la cuisson, le réglage des aérations (registres), l’ajout de charbon et la manipulation du thermomètre ou du couvercle.

mUtilisez des ustensiles adaptés au barbecue, avec de longues poignées résistantes à la chaleur.

mCertains modèles peuvent inclure la fonctionnalité de support de couvercle Tuck-Away™. Le support de couvercle Tuck-Away™ est utilisé pour ranger le couvercle pendant que vous vérifiez ou que vous retournez vos aliments. N’utilisez pas le support de couvercle Tuck-Away™ comme une poignée pour soulever ou déplacer le grill. Ne placez pas le couvercle chaud sur un tapis ou sur du gazon. Ne suspendez pas le couvercle sur la poignée de la cuve.

mNe jetez jamais des braises à un endroit où quelqu’un pourrait marcher dessus ou à un endroit où elles risqueraient de provoquer un incendie. Ne jetez jamais des cendres ou du charbon de bois avant leur extinction complète. Ne rangez pas le barbecue avant que les cendres et les braises ne soient complètement éteintes.

mManipulez et rangez les démarreurs électriques chauds avec précaution.

mConservez les câbles et les cordon électriques à l’écart des surfaces chaudes du barbecue et à l’écart des zones à forte circulation.

mAprès une période de stockage et/ou d’inutilisation, vérifiez les fuites de gaz et les obstructions du brûleur avant utilisation. Voir les instructions de ce manuel pour les procédures correctes.

mLa conversion ou la tentative d’utilisation du gaz naturel dans ce barbecue est dangereuse et elle annulera votre garantie.

mUne bouteille de PL ébréchée ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane liquide. N’utilisez pas une bouteille de PL dont la valve est détériorée.

mbien que votre bouteille de PL puisse sembler vide, il est possible qu’elle contienne toujours du gaz. La bouteille devrait être transportée et conservée en conséquence.

mLes sous-produits de combustion générés lors de l’utilisation de ce produit contiennent des agents chimiques reconnus par l’état de Californie comme étant à l’origine du cancer, de malformations à la naissance et d’autres troubles de la reproduciton.

mPROP 65 MISE EN GARDE : La manipulation des parties en cuivre de ce produit vous expose à du plomb, un agent chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant générer le cancer et des malformations à la naissance ainsi que d’autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.

mSi vous voyez, sentez ou entendez du gaz qui s’échappe de la bouteille de PL :

1.Eloignez-vous de la bouteille de PL.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3.Appelez les pompiers.

mATTENTION

mRecouvrir la cuve de papier aluminium va faire obstacle à la circulation de l’air. Au lieu de cela, utilisez un égouttoir pour attraper les gouttes qui s’écoulent de la viande lorsque vous cuisez en utilisant la Méthode indirecte.

mL’utilisation d’objets aiguisés pour nettoyer la grille de cuisson ou pour retirer les cendres va détériorer les finitions.

mL’utilisation de détergents abrasifs sur les grilles de cuisson ou sur le barbecue lui-même va détériorer les finitions.

mLe barbecue devrait être nettoyé régulièrement de manière approfondie.

GARANTIE

Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® qu’il ne comportera aucun défaut de pièce et de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit :

Grilles de cuisson / Grilles à charbon de bois

2 ans

Système de nettoyage en acier inoxydable One-Touch

10 ans

Cuve et couvercle contre la rouille / les perforations

10 ans

Poignées en nylon

10 ans

Pièces thermoplastiques/thermoformées (Performer®)

10 ans

 

sauf les

 

décolorations

Toutes les autres pièces

2 ans

àcondition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent.

Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.

La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,

àla satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez

entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées

àvotre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.

La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.

Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la

grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente Garantie limitée.

Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.

Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous.

Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.

La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. Service clientèle

1890 Roselle Road, Suite 308 Schaumburg, IL 60195 USA

Pour les pièces de rechange, appelez au : 1-800-446-1071

Rendez-vous sur le site www.weber.com®, sélectionnez votre pays et enregistrez votre barbecue dès aujourd’hui.

www.weber.com® 37

Image 37
Contents Performer Page All remaining parts Years Warranty33 lbs. Max Kg Axle Eje Axe Leg Frame Bracket Ash Catcher HandleCasters Ruedas locas Roulettes Caster Inserts Bottom Rack Rejilla inferior Grille inférieureParts List Lista DE Partes Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 33 lbs. Max 163 General Instructions FeaturesAttach Propane Cylinder GAS InstructionsTo Extinguish OperatingManually lighting Check Problem Cure TroubleshootingPeriodic Cleaning MaintenanceTo clean burner To clean kettleInspecting and Cleaning the Burner MaintenanceInsect Alert Ignition System Periodic Quick CleaningBurner Flame Pattern Page Guía del Propietario de la Barbacoa de Carbón Vegetal Peligros Y Advertencias Decoloración GarantíaTodas las demás partes Años Características Instrucciones GeneralesConecte el cilindro de propano Instrucciones para el gasPara apagar OperaciónPara Apagar Revisar Problema Remedio Resolución DE ProblemasAlmacenaje MantenimientoLimpieza periódica Para limpiar el quemadorAlerta respecto a los insectos MantenimientoInspección Y Limpieza DEL Quemador Precaución Al limpiar, no agrande el orificioPatrón de la llama del quemador Limpieza Rápida PeriódicaPage Mode d’emploi du Grill à Charbon de bois Page Toutes les autres pièces Ans GarantieFonctionnalites GeneralitesZone D’UTILISATION Fixez LA Bouteille DE Propane Consignes Relatives AU GAZDetectez LES Fuites DE GAZ Allumage UtilisationComplètement Pour éteindrePour Eteindre Allumage ManuelSolution ProblemEDepannage VerificationPour nettoyer le brûleur StoCKAGEPour nettoyer la cuve Inspection ET Nettoyage DU Bruleur AlertE Contre LES InsectesSysteme D’ALLUMAGE Nettoyage Rapide PeriodiqueAspect DE LA Flamme DU Bruleur Page Page WEBER-STEPHEN Products CO