ResMed 61848 manual Problema Possibile causa Possibile soluzione

Page 46

Problema

Possibile causa

Possibile soluzione

Il cuscinetto per la cavità orale è mal allineato sul viso o presenta delle pieghe.

I cuscinetti nasali sono della misura sbagliata.

I cuscinetti nasali non sono correttamente inseriti nelle narici.

Assicurarsi che il cuscinetto sia ben allineato e che non presenti pieghe: aprire il fermaglio del copricapo, verificare il cuscinetto e riposizionare la maschera sul viso.

Provare una misura diversa o discuterne con il proprio medico.

Reinserire i cuscinetti nelle narici.

I cuscinetti nasali sono mal

Verificare l’inserimento dei

posizionati nel cuscinetto per la

cuscinetti.

cavità orale.

 

La maschera è assemblata in

Riassemblare la maschera.

modo scorretto.

 

 

 

La maschera è troppo rumorosa I fori per l’esalazione sono

Pulire le aperture come indicato

ostruiti parzialmente o del tutto.

nelle istruzioni in “Pulizia della

 

maschera a domicilio”.

La valvola è male assemblata.

Riassemblare la valvola.

Il cuscinetto per la cavità orale

Verificare l’inserimento del

non è inserito correttamente.

cuscinetto.

La maschera è assemblata in

Riassemblare la maschera.

modo scorretto.

 

La valvola è danneggiata,

Sostituire la valvola.

lacerata o deformata.

 

I cuscinetti nasali non sono

Verificare l’inserimento dei

inseriti correttamente nel

cuscinetti.

cuscinetto per la cavità orale.

 

La maschera non sigilla.

Controllare e regolare la

 

maschera come necessario.

 

 

42

Image 46
Contents Mirage Liberty User GuideFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the maskRemoving the Mask Optimising mask seal and comfortDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Troubleshooting Problem Possible reason Possible solutionTechnical Specifications System and Packaging SymbolsMask sizes User GuideConsumer Warranty Ordering InformationVerwendungszweck VorabhinweiseVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Reinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWiederzusammenbau der Maske WöchentlichAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung FehlersucheTechnische Daten Maske und Verpackung SymboleMaskengrößen GebrauchsanweisungBestellinformationen VerbrauchergewährleistungPage Usage prévu Avant dutiliser le masqueUtilisation du masque Mise en place du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Nettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisationRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Problème Raison possible Solution possible DépannageCaractéristiques Masque et emballage SymbolesDimensions du masque Guide utilisateurGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraUso della maschera Come indossare la mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltro Operazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Riassemblaggio del copricapo Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa Possibile soluzione ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Sistema e confezione SimboliMisure della maschera Guida per l’utenteCodici prodotto Garanzia per il consumatorePage Uso Indicado Antes de utilizar la mascarillaUso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Para volver a montar la mascarilla Consulte la sección D de la hoja de figurasMontaje del arnés Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Sistema y embalaje SímbolosTallas de las mascarillas Guía del usuarioInformación para pedidos Garantía para el consumidorPage Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraUtilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Armazenamento Detecção e resolução de problemasProblema Causa possível Solução possível EliminaçãoEspecificações técnicas Sistema e embalagem Condições ambientaisTamanhos de máscaras Manual do UtilizadorInformações para encomendas Garantia do consumidorBedoeld gebruik Voor gebruik van het maskerHet gebruik van het masker Het masker opzettenOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Opsporen en oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische specificaties Systeem en verpakking SymbolenMaskermaten GebruikershandleidingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code