ResMed 61848 manual Het masker verwijderen, Het masker demonteren, Masker thuis reinigen

Page 76

Stel de hoofdband niet te strak af als u de afdichting niet comfortabel krijgt. Raadpleeg uw arts of verpleegkundige.

Probeer een andere maat neuskussentje.

Als u eventuele problemen niet kunt verhelpen, kijk dan in het gedeelte Opsporen en oplossen van problemen of overleg met uw arts.

Het masker verwijderen

Voor het verwijderen van de Mirage Liberty:

1Maak de bocht los door aan weerskanten in de bocht te knijpen (C-1).

2 Maak beide onderste hoofdbandklemmen (C-2) los en verwijder het masker.

N.B.: U kunt de bocht uit het maskerframe losmaken en het masker op uw gezicht laten zitten. Misschien vindt u dit prettiger als u even met de therapie stopt, bijvoorbeeld om naar het toilet te gaan.

Het masker demonteren

Raadpleeg deel C van het illustratieblad.

1Maak de bovenste hoofdbandklemmen los uit het frame (C-3).

2 Trek voorzichtig het mondkussen los van het frame (C-4).

3 Duw de twee neuskussentjes omlaag door het mondkussen (C-5).

4 Verwijder de poortafdichting (C-6).

5 Maak de inlaatslang los van de bocht.

N.B.: De draaibare kop hoeft niet van de inlaatslang te worden losgemaakt.

6 Maak de klepklem los van de bocht (C-7).

7Trek de klep van de klepklem (C-8).

N.B.: Trek niet aan de klepflap, want deze kan dan scheuren.

Masker thuis reinigen

Opmerkingen:

Het masker en de hoofdband mogen uitsluitend gereinigd worden door ze met de hand te wassen.

De hoofdband kan worden gewassen zonder de hoofdbandklemmen eraf te halen.

Zet geen onderdelen van het masker in de week.

72

Image 76
Contents Mirage Liberty User GuideFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the maskRemoving the Mask Optimising mask seal and comfortDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Troubleshooting Problem Possible reason Possible solutionTechnical Specifications Symbols Mask sizesSystem and Packaging User GuideConsumer Warranty Ordering InformationVerwendungszweck VorabhinweiseVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Reinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWiederzusammenbau der Maske WöchentlichAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung FehlersucheTechnische Daten Symbole MaskengrößenMaske und Verpackung GebrauchsanweisungBestellinformationen VerbrauchergewährleistungPage Usage prévu Avant dutiliser le masqueUtilisation du masque Mise en place du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Nettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisationRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Problème Raison possible Solution possible DépannageCaractéristiques Symboles Dimensions du masqueMasque et emballage Guide utilisateurGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraUso della maschera Come indossare la mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzioneRiassemblaggio del copricapo ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Simboli Misure della mascheraSistema e confezione Guida per l’utenteCodici prodotto Garanzia per il consumatorePage Uso Indicado Antes de utilizar la mascarillaUso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Para volver a montar la mascarilla Consulte la sección D de la hoja de figurasSolución de problemas Problema Posible motivo Posible soluciónMontaje del arnés AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Símbolos Tallas de las mascarillasSistema y embalaje Guía del usuarioInformación para pedidos Garantía para el consumidorPage Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraUtilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Detecção e resolução de problemas Problema Causa possível Solução possívelArmazenamento EliminaçãoEspecificações técnicas Condições ambientais Tamanhos de máscarasSistema e embalagem Manual do UtilizadorInformações para encomendas Garantia do consumidor Bedoeld gebruik Voor gebruik van het maskerHet gebruik van het masker Het masker opzettenOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Opsporen en oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische specificaties Symbolen MaskermatenSysteem en verpakking GebruikershandleidingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code