ResMed 61848 manual Removing the Mask, Optimising mask seal and comfort

Page 7

5To tighten or loosen the headgear straps, peel the Velcro® tab off the headgear and reposition it. Gently and evenly adjust the upper headgear straps (B-3), then the lower straps (B-4). Alternate the adjustment of each set of straps until they are comfortable and firm and so that the upper headgear clips rest between your eye and your ear. The mask should gently ‘float’ on your face. Do not overtighten the headgear straps.

6Connect one end of the main air tubing to your flow generator and the other end to the swivel.

7Connect the elbow to the mask frame, holding the sides of the elbow then firmly pushing it onto the frame until it clicks into place (B-5). Rotate the elbow to check that it rotates freely and does not separate from the frame.

8Turn your flow generator on.

9If you feel air leaks, you may need to adjust your headgear. Return to step 5 or check through the suggestions in “Optimising mask seal and comfort” below.

Optimising mask seal and comfort

To receive effective therapy it is important to have the best seal possible between your mask and your face. If you are experiencing leaks, please ensure that you have followed the fitting instructions carefully. Carry out a quick check after fitting your mask:

Is the mouth cushion creased? Creases can allow air to leak out of the mask.

Have you cleaned your mask recently? Oils on the cushion and pillows can affect the seal.

Are the pillows correctly seated in your nostrils? Re-seat or adjust the pillows to obtain a proper seal.

Are your headgear straps overtightened? Try not to alter the upper headgear straps once they have been tightened by your clinician.

If you cannot establish a comfortable seal, do not overtighten the headgear. Consult your clinician.

Try another nasal pillow size.

If you cannot resolve any problems, look at the Troubleshooting section, or talk to your clinician.

Removing the Mask

To remove the Mirage Liberty:

1Detach the elbow by squeezing the elbow on both sides (C-1).

2Unclip both of the lower headgear clips (C-2) and remove the mask.

English

3

Image 7
Contents User Guide Mirage LibertyFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Intended Use Before Using the MaskFitting the mask Using the MaskOptimising mask seal and comfort Removing the MaskDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Problem Possible reason Possible solution TroubleshootingTechnical Specifications User Guide SymbolsMask sizes System and PackagingOrdering Information Consumer WarrantyVorabhinweise VerwendungszweckVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Täglich/Nach jedem Gebrauch Reinigung der Maske zu HauseWöchentlich Wiederzusammenbau der MaskeAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Fehlersuche Problem Möglicher Grund Mögliche LösungTechnische Daten Gebrauchsanweisung SymboleMaskengrößen Maske und VerpackungVerbrauchergewährleistung BestellinformationenPage Avant dutiliser le masque Usage prévuMise en place du masque Utilisation du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyage du masque à domicileRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Dépannage Problème Raison possible Solution possibleCaractéristiques Guide utilisateur SymbolesDimensions du masque Masque et emballageGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Prima di utilizzare la maschera Indicazioni per l’usoCome indossare la maschera Uso della mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Conservazione Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa Possibile soluzione Riassemblaggio del copricapoProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Guida per l’utente SimboliMisure della maschera Sistema e confezioneGaranzia per il consumatore Codici prodottoPage Antes de utilizar la mascarilla Uso IndicadoColocación de la mascarilla Uso de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Consulte la sección D de la hoja de figuras Para volver a montar la mascarillaAlmacenamiento Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución Montaje del arnésLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Guía del usuario SímbolosTallas de las mascarillas Sistema y embalajeGarantía para el consumidor Información para pedidosPage Antes de utilizar a máscara Fim a que se destinaAjuste da máscara Utilização da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Eliminação Detecção e resolução de problemasProblema Causa possível Solução possível ArmazenamentoEspecificações técnicas Manual do Utilizador Condições ambientaisTamanhos de máscaras Sistema e embalagemGarantia do consumidor Informações para encomendasVoor gebruik van het masker Bedoeld gebruikHet masker opzetten Het gebruik van het maskerOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opsporen en oplossen van problemenTechnische specificaties Gebruikershandleiding SymbolenMaskermaten Systeem en verpakkingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code

61848 specifications

ResMed 61848 is an advanced medical device designed to enhance the quality of life for individuals suffering from sleep apnea and other respiratory disorders. ResMed, a global leader in sleep and respiratory technologies, has crafted this device to provide users with a combination of comfort, efficacy, and advanced technological features.

One of the standout features of the ResMed 61848 is its compact and lightweight design, making it easy for users to transport and use in various settings. The sleek aesthetics not only make it user-friendly but also ensure that it fits seamlessly into any home environment. The portability aspect is particularly beneficial for those who travel frequently, allowing for consistent therapy regardless of location.

The device is equipped with sophisticated AutoSet technology, which automatically adjusts airflow pressure based on the user's needs throughout the night. This adaptive capability ensures optimal comfort and effectiveness, minimizing disturbances caused by changes in breathing patterns during sleep. In addition, the Smart Start feature allows the user to begin therapy simply by placing the mask on, eliminating the need for complicated manual settings.

Another significant aspect of ResMed 61848 is its integrated data-tracking system. Users can monitor their therapy progress through a user-friendly app, which provides insights into their sleep patterns and overall health. This data empowers users to make informed decisions about their treatment plans and allows healthcare providers to remotely monitor their patients.

The device also features an ultra-quiet operation, ensuring that both the user and their sleep partner can enjoy uninterrupted rest. The innovative humidification system is designed to enhance comfort by adding moisture to the air, thereby reducing dryness and irritation caused by continuous positive airway pressure (CPAP) therapy.

Safety is a priority with ResMed 61848, which includes built-in alarms for any irregularities in therapy, ensuring that users remain aware and can address potential issues promptly. The device’s energy-efficient design is not only environmentally friendly but also reduces operational costs for users.

In conclusion, the ResMed 61848 combines a well-thought-out design with cutting-edge technology to provide effective and comfortable treatment for sleep apnea and related conditions. Its portability, adaptive features, smart tracking, quiet operation, and user-friendly interface make it a top choice for individuals seeking improved sleep health. As sleep disorders continue to impact millions, devices like the ResMed 61848 offer promising solutions for better sleep and enhanced well-being.