Drive Medical Design 18600 user manual Mantenimiento21, Solución de problemas, Problema, Acción

Page 21

mantenimiento21

!NOTA

Solamente use filtros Drive. No sustituya ningún otro tipo de material para el filtro bacteriano. Las sustituciones inadecuadas pueden conducir a la contaminación o un pobre rendimiento; Cambio de fusibles:

1.Utilice sólo el mismo tipo de fusible para reemplazar un fusible roto.

2.Especificaciones del fusible: Fusible miniatura de vidrio 5x20mm, Fusible de acción rápida, F2A/250V.

!ADVERTENCIA

Cuando esta unidad o accesorios alcanzan el final de su vida útil (que depende de las condi- ciones de uso), los residuos en la botella de recolección, tubería y filtro pueden ocasionar infec- ciones respiratorias. Coloque la botella de recolección, tubería y filtro a desechar dentro de un contenedor de desecho etiquetado como desecho médico.

solución de problemas

Su bomba de succión de uso pesado no trae refacciones. Si usted piensa que su unidad no está trabajando adecuadamente, ANTES DE REGRESARLA AL PROVEEDOR DE EQUIPO MÉDICO EN DONDE LO COMPRÓ, tome unos cuantos minutos para verificar las posibles causas:

PROBLEMA

La unidad no enciende

El motor arranca pero no produce vacío

Bajo vacío

ACCIÓN

1.Verifique la fuente de alimentación y la conexión

2.Asegúrese que la toma de la pared tiene corriente

3.Verifique que el cable de alimentación no esté dañado

1.Verifique la conexión de la tubería

2.Verifique que no existan fugas o que la tubería no esté retorcida

3.Asegúrese que el flotador de cierre no esté activado

4.Verifique que la botella no tenga fugas ni grietas

1.Utilice la perilla de ajuste de vacío para aumentarlo Nivel de vacío

2.Verifique que no existan fugas en el sistema

3.Ajuste la perilla de ajuste de vacío y liberación

Image 21
Contents USER’S Manual Manual DEL Usuario Guide DE L’UTILISATEUR Index How to Operate Your Heavy Duty Suction PumpSafety Information Safety informationAC Power Source Specific WarningsElectrical Introduction Illustration of important parts HOW to Operate Your Heavy Duty Suction Pump Set up & operationCleaning Maintenance Cleaning & maintenanceMaintenance10 TroubleshootingProblem Action Specifications/classifications Two Years Limited Warranty Warranty12Indice PrecauciónNota Información DE Seguridad Información de seguridadPeligro AdvertenciaFuente DE Alimentación DE CA Precaución Advertencias EspecíficasIntroducción Diagramas de partes importantes Cómo Operar SU Bomba DE Succión DE USO Pesado Configuración & operaciónLimpieza Mantenimiento Limpieza & mantenimientoProblema Solución de problemasMantenimiento21 AcciónEspecificaciones/clasificaciones Dos Años de Garantía Limitada Garantía23Mise EN Garde Table des matièresAvertissement Renseignements Concernant LA SécuritéAlimentation Électrique CA ! Mise EN Garde Avertissements SpécifiquesIntroduction Diagramme des principales pièces Utilisation DE Votre Pompe Aspiratrice Robuste Installation et fonctionnementInstallation et fonctionnement Entretien Nettoyage et entretienEntretien32 SolutionDépannage ProblèmeSpécifications / classification Garantie Limitée de Deux Ans Garantie34Page Seaview Boulevard Port Washington NY Phone Fax