Panasonic MC-V5210 Utilisation des accessoires, Uso de herramientas, Emploi des accessoires

Page 23

Utilisation des accessoires

Uso de herramientas

ATTENTION

Lorsque les accessoires sont utilisés et que l'aspirateur demeure à la position ver- ticale, il y a risque d'endommager les tapis.

L'agitateur continue de tourner lors de l'u- tilisation des accessoires. S'assurer que rien n'entre en contact avec l'agitateur.

CUIDADO

Si se usan herramientas, y la aspiradora se deja en posición vertical, puede haber daño a la alfombra.

El agitador gira cuando se utilizan las her- ramientas, tenga cuidado que nada toque el agitador.

Dégager le tube du tuyau court en le tournant puis en le tirant vers la haut.

Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat.

Pour éviter de faire basculer l'aspirateur, ne pas trop étendre le tuyau.

Ranger tous les accessoires et le tuyau comme décrit à la section « Rangement des accessoires ».

Rodando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta.

Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo o la herramienta de hendiduras.

No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque.

Coloque otra vez todas las herramientas y la manguera del mismo modo que se ve en “Almacenaje de herramientas”.

Emploi des accessoires

Uso de herramientas

Le suceur plat peut être utilisé dans les

La herramienta para hendiduras se

conditions suivantes:

puede utilizar en los puntos siguientes:

Meubles

Muebles

Coussins

Cojines

Rideaux

Cortinas

Escaliers

Escaleras

Murs

Paredes

La brosse à épousseter peut être

El cepillo para sacudir se puede utilizar

utilisée dans les conditions suivantes:

en los puntos siguientes:

Meubles

Muebles

Rideaux

Cortinas

Escaliers

Escaleras

Murs

Paredes

- 23 -

Image 23
Contents MC-V5210 Please PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Conserver CES Instructions AvertissementInstrucciones importantes de seguridad Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresGrounding Instructions Advertencia Identificación de piezas Feature Chart Attaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheTool Storage Almacenaje de herramientas Rangement des accessoiresMotor Protector Edge CleaningProtector del motor Nettoyage latéralLimpieza para orillas Protecteur du moteurHandle Adjustments ON-OFF SwitchAjustes del mango InterrupteurControl ON-OFF Réglage de l’inclinaison du mancheTool Usage Using ToolsUso de herramientas Utilisation des accessoiresEmploi des accessoires Replacing Secondary Hepa Filter Routine Care of Vacuum CleanerCambiar el filtro de Hepa secundario Remplacement du filtre secondaire de type HepaChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreTabs Latches Removing and Installing Lower PlateQuitar y ensamblar la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Brushes Cleaning AgitatorCambio del agitador Remplacement des brossesNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorCleaning Exterior and Tools Agitator AssemblyLimpieza del exterior y de los Herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoiresAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Removing Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Limitations and Exclusions Garantie Garantía Page Page Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed