Panasonic MC-V5210 manuel dutilisation Remplacement de la courroie, Cambio de la correa

Page 31

Remplacement de la courroie

Cambio de la correa

Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.

Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo.

Retirer la plaque inférieure.

Quite la base inferior.

Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer le support de l’agitateur.

Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Nettoyer l'agitateur.

Levante la cubierta de la corea posterior y quite el embalaje de soporte para la agitador.

Al levantar con cuidado quite el agitador.

Quite la correa gastada o rota.

Limpie el agitador.

Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic seulement) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur.

Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures de la tête d’aspiration.

Refermer le couvercle arrière de la courroie et remettre l’agitateur en place.

Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.

Remettre la plaque inférieure en place. (Voir la section « Enlèvement et installation de la plaque inférieure » à la page 29)

Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama para envolver la correa.

Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla.

Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez el embalaje soporte para la agitador.

Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.

Reemplace la base inferior.

- 31 -

Image 31
Contents MC-V5210 Please PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Conserver CES Instructions AvertissementInstrucciones importantes de seguridad Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresGrounding Instructions Advertencia Identificación de piezas Feature Chart Attaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheTool Storage Almacenaje de herramientas Rangement des accessoiresMotor Protector Edge CleaningProtector del motor Nettoyage latéralLimpieza para orillas Protecteur du moteurHandle Adjustments ON-OFF SwitchAjustes del mango InterrupteurControl ON-OFF Réglage de l’inclinaison du mancheTool Usage Using ToolsEmploi des accessoires Utilisation des accessoiresUso de herramientas Replacing Secondary Hepa Filter Routine Care of Vacuum CleanerCambiar el filtro de Hepa secundario Remplacement du filtre secondaire de type HepaChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreTabs Latches Removing and Installing Lower PlateQuitar y ensamblar la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Brushes Cleaning AgitatorCambio del agitador Remplacement des brossesNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorCleaning Exterior and Tools Agitator AssemblyAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Nettoyage du boîtier et des accessoiresLimpieza del exterior y de los Herramientas Removing Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Limitations and Exclusions Garantie Garantía Page Page Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed